Ejemplos del uso de "странам" en ruso
всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности.
Handelsmöglichkeiten sollten allen Ländern gleichberechtigt geboten werden.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы;
Andere Länder täten gut daran, Obamas Entschlossenheit nicht zu unterschätzen.
Аналогичный подход может быть применен к странам.
Ein analoger Mechanismus könnte für Länder umgesetzt werden.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
Tatsächlich zeigen ganze Länder wesensbedingt egalitäre Züge.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона.
Sie können verantwortungsvollen Ländern in der Region Sicherheitsgarantien geben.
нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса;
Unsere Länder haben genug von westlicher Bevormundung und den Sparkursen.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт:
Eine Richtlinie muss dabei für alle Länder gelten:
Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам.
Die Erleichterung des Handels bietet allen Ländern eine Entwicklungsdividende.
Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ.
Einzelne Länder müssten nach wie vor Strukturreformen durchführen.
При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам.
Alle Länder können von der Globalisierung profitieren, wenn sie gut und gerecht gemanagt wird.
ЕС наглядно продемонстрировал такую помощь бывшим коммунистическим странам Европы.
Die EU hat dieses Bewusstsein wirkungsvoll durch seine Hilfe für Europas postkommunistische Länder gezeigt.
Считаете ли Вы, что корумпированным странам необходимо прекратить финансирование?
Sind Sie der Ansicht, dass korrupte Länder von der Finanzierung ausgeschlossen werden sollten?
США якобы согласились открыть 97% своих рынков беднейшим странам.
Die USA verpflichteten sich vorgeblich zu einer 97%-igen Öffnung ihrer Märkte gegenüber den ärmsten Ländern.
Наконец, мы должны выразить солидарность развивающимся и бедным странам.
Und schließlich müssen wir unsere Solidarität mit aufstrebenden und armen Ländern zum Ausdruck bringen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad