Sentence examples of "строительстве" in Russian with translation "bau"
Translations:
all216
bau121
aufbau34
baugewerbe12
errichtung5
bauwesen3
bauarbeit3
baugeschäft1
other translations37
Такой объём энергии тратится при его строительстве.
Das ist die Energie, die man benötigt, um es zu bauen.
Катализатором для таких широких протестов послужило предложение о строительстве нескольких сотен дамб по всей территории западного Китая.
Auslöser für diese Proteste auf breiter Basis ist der geplante Bau hunderter Staudämme überall im Westen Chinas.
И если вы хотите участвовать в завершении строительства Зеленой Школы, и строительстве следующих 50 по всему миру, пожалуйста, приходите к нам.
Und wenn ihr euch einbringen möchtet, bei der Vollendung der Grünen Schule und dem Bau 50 weiterer rund um die Welt, dann kommt uns bitte besuchen.
Я думал об этом, в том смысле, что это отлично работает при строительстве в биологических материях, но можем ли мы создавать подобные вещи?
Ich habe darüber nachgedacht in dem Sinne, dass es toll ist, mit biologischen Materialien zu bauen, aber können wir ähnliche Dinge tun?
Высокий уровень занятости в строительстве был благоприятным для американских рабочих на протяжении последних пяти лет - период, который не принес много положительных результатов для них.
Von den hohen Beschäftigungszahlen am Bau hätten Amerikas Arbeiter ein halbes Jahrzehnt lang profitiert - zu einer Zeit, die ihnen sonst nicht viel Gutes beschert habe.
Эффекты от сокращения рабочей силы будут усугубляться ростом уровня образования в развитых странах, что сократит количество людей, заинтересованных в низкоквалифицированных рабочих местах или работе в торговле и строительстве.
Die Auswirkungen einer schwindenden Arbeitskräftezahl werden sich mit denen eines generell verbesserten Ausbildungsniveaus verbinden, so dass kaum noch jemand im Niedriglohnsektor, also im Dienstleistungsbereich, im Handwerk und auf dem Bau wird arbeiten wollen.
Германо-российское соглашение о строительстве газопровода, в обход Польши и Литвы, с выступающим за его создание прежним канцлером Герхардом Шредером, уже нанесло вред польско-германским отношениям, не говоря уже о европейском сотрудничестве.
Das deutsch-russische Abkommen über den Bau einer Gaspipeline unter Umgehung von Polen und Litauen, bei dem Ex-Kanzler Gerhard Schröder eine führende Rolle einnimmt, hat die Beziehungen zwischen Polen und Deutschland bereits beschädigt, von der europäischen Zusammenarbeit ganz zu schweigen.
Не совсем невинные намерения Кима проявляются в тайном строительстве его режимом массивного объекта по обогащению урана, содержащего более 2000 центрифуг, показанных Зигфриду Хекеру из Стэнфордского университета, бывшему директору Лос-Аламосской национальной лаборатории Америки.
Dass Kims Absichten ganz und gar nicht unschuldig sind, beweist der heimliche Bau einer riesigen Urananreicherungsanlage mit mehr als 2000 Zentrifugen, wie Siegfried Hecker von der Stanford University verraten wurde, dem ehemaligen Leiter des amerikanischen Los Alamos National Laboratory.
Но замените строительство городов жилищным строительством.
Tauschen Sie doch einfach den Bau von Wohnungen gegen den von Städten aus.
Но замените строительство городов жилищным строительством.
Tauschen Sie doch einfach den Bau von Wohnungen gegen den von Städten aus.
А мы уже начали строительство второй секции.
Wir haben indes mit dem Bau von Abschnitt Zwei begonnen.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Wir haben also den Wettbewerb gewonnen, den britischen Pavillon zu bauen.
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования.
In der Planungsabteilung befassen wir uns mit dem Bau von ganzen Städten.
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
Wir dachten, der Bau würde 100 Millionen Dollar kosten.
Это было просто невероятно, строительство для такой страны, как наша.
Es war fast unmöglich, für ein Land wie das unsere zu bauen.
В действительности, крыши не предназначены для какого-либо строительства на них,
Man kann nicht wirklich viel auf ein Dach bauen, dafür sind sie nicht gebaut.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert