Sentence examples of "судьбе" in Russian

<>
не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру. Nicht nur für die Zukunft der Monterey Bay, sonder auch für ander Orte auf der Welt.
Останки компании продолжает бросать вызов судьбе, в частности, в Хьюстоне в зале суда Техаса. Das übrig gebliebene Gerippe macht dem Unternehmen weiterhin das Leben schwer, insbesondere in einem Gerichtssaal in Houston, Texas.
Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти. Ich, ganz persönlich, bin enorm dankbar, dass ich im Zeitalter des billigen Öls leben durfte.
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше. Wir sollten glücklich und dankbar sein, aber nicht erwarten, dass diese Glückssträhne anhält.
Однако верно также и то, что при адекватной политической воле, Совет безопасности ООН мог бы уделить больше внимания судьбе зимбабвийцев, отреагировав более агрессивно на кризис. Es ist aber auch wahr, dass der UNO-Sicherheitsrat bei entsprechendem politischen Willen seiner Verantwortung gegenüber den Simbabwern mit einer nachdrücklicheren Reaktion auf die Krise nachkommen könnte.
Даже когда Санчес де Лосада подвергся преследованиям как "американский лакей", администрация Буша не проявила ни малейшего интереса к его судьбе и не оказала ему поддержку. Sogar als Sánchez de Lozada auf den Straßen von La Paz als amerikanischer Lakai aus dem Amt gejagt wurde, zeigte die Regierung Bush keinerlei Interesse oder Unterstützung.
Как маоистская, так и остальные партии выступили с прошением о продолжении политического присутствия ООН на время разрешения вопроса о судьбе бывших боевых формирований, и мы готовы поддержать процессы миротворчества, выхода из кризиса и долгосрочного развития. Die Maoisten und andere Parteien haben die UNO ersucht, ihre politische Präsenz aufrechtzuerhalten bis die Frage der ehemaligen Kämpfer gelöst ist und wir sind bereit, die Friedensbildung, den Wiederaufbau und die langfristige Entwicklung zu unterstützen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.