Sentence examples of "сумасшедшая" in Russian with translation "verrückt"

<>
Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея. Ich halte das für eine verrückte Vorstellung, völlig verrückt.
Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая. Er hielt mich sowieso schon für verrückt.
И я продолжал поиски, чтобы убедить себя в том, что эта сумасшедшая идея имеет право на существование. Deswegen bin ich auf die Suche gegangen als ich dieses Spiel begonnen hatte um mich zu überzeugen, dass ein Minimum an Plausibilität an der ganzen verrückten Geschichte dran ist.
Там происходило столько всего сумасшедшего. Da gingen ganz schön viele verrückte Dinge vor sich.
Я стала сумасшедшей Леди Неправильности. Ich bin die verrückte Irrtums-Lady geworden.
Мы выращивали растения как сумасшедшие. Wir bauten wie verrückt Pflanzen an.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Vielleicht ist niemand wirklich verrückt.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. Das Gebäude wasserdicht zu machen, war ein wenig verrückt.
Почему же вы помогаете этому сумасшедшему? Warum helfen Sie eigentlich diesem Verrückten?
Большинство людей думает, что я сумасшедший. Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Моя жена думает, что я сумасшедший. Meine Frau denkt, ich wäre verrückt.
Вот почему почему его называют сумасшедшим. Und das ist der Grund, warum sie ihn einen Verrückten nennen.
Ее пресс-агент сбежал, назвав ее "сумасшедшей". Ihr PR-Berater kündigte und bezeichnete sie als "verrückt".
ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание. Denn wir sind verrückte Leute die das Unmögliche versuchen.
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? Welcher Verrückte würde seinen Kopf durch eine gläserne Decke stecken?
Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. Verrückter, toller, lustiger Action-Abenteuer Film in einem Gebäude.
Они тоже сумасшедшие, но мы этого не знали? Waren diese anderen auch verrückt und wir wussten es nur nicht?
А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание". Und eine verrückte Person kennt keine unmöglichen Aufgaben."
Почему бы они показывались только чудакам и сумасшедшим? Warum sollten sie nur vor Sonderlingen und Verrückten erscheinen?
Том не знает разницы между гениальным и сумасшедшим. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen genial und verrückt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.