Sentence examples of "существо" in Russian

<>
Книга называется "Я эмоциональное существо". Es heißt "Ich bin ein emotionales Wesen."
Человек по своей природе - существо социальное. Wir sind von Anfang an soziale Wesen.
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо. Ich bin ein emotionales, ich bin ein emotionales, vorbehaltsloses, ergebenes Wesen.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо. Die Wissenschaftler können dieses Wesen nach links und rechts laufen lassen.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо. Wir sind finite und fragile physische Wesen.
К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное. Menschen sind ganz besonders nachahmende Wesen.
Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо. Ebenso wenig muss sich Glaube an einem übernatürlichen Wesen festmachen.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни. Ein zurückhaltendes, fragiles Wesen, das der Unerbittlichkeit der Öffentlichkeit nicht standhalten konnte.
Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо - это моль. Und wirklich, diese Technologie hat sich dermaßen entwickelt dass dieses Wesen - das ist eine Motte.
Потому что я мог представить существо и мы могли создать для этого спецэффект. Denn, wissen Sie, ich konnte mir ein Wesen vorstellen, für das wir dann einen visuellen Effekt gestalten konnten.
Религиозные фундаменталисты утверждают, что закон должен брать начало в вере в высшее существо или даже быть основан на откровении. Religiöse Fundamentalisten behaupten, das Gesetz müsse im Glauben an ein höheres Wesen verankert sein oder sich gar auf eine Offenbarung gründen.
И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад. Und jetzt können sie mit einem Joystick, dieses Wesen quer durch das Labor laufen lassen und steuern, ob es links oder rechts läuft, vorwärts oder rückwärts.
По определению, есть только одна абсолютная реальность, одно абсолютное существо по определению, потому что Абсолют, по определению, один, и абсолютен, и един. Per Definition existiert nur eine absolute Realität, nur ein absolutes Wesen, da absolut als allumfassend, alleinstehend definiert wird, und absolut und einmalig.
Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо. Diese Möglichkeit hebt die Schwäche des Arguments hervor, dass Abtreibung ebenfalls unrecht ist, weil dabei ein genetisch einzigartiges menschliches Wesen zerstört wird.
Плюс, это очень умное и складное существо, примат, к тому же, и для нее отсутствуют те факторы, которые могут нас - людей - путать при принятии решений. Sie ist ein kluges, sehr aufgewecktes Wesen, auch ein Primat, aber ihr fehlt alles, wovon wir denken, dass es uns das Leben schwer macht.
И как только идея такого существа приходит нам на ум, творческий процесс становится открытием того, как это существо хочет жить, двигаться и в какой форме. Sobald uns ein Wesen einfällt entsteht fast ein Schöpfungsprozess, in dem wir mit der Kreatur rausfinden, wie sie leben will, welche Form sie haben und wie sie sich bewegen will.
На Земле есть разумные существа? Gibt es intelligente Wesen auf der Erde?
Что значит быть таким существом? Nun, wie ist es, ein solches Geschöpf zu sein?
создание живого существа в компьютере. ein echtes, lebendiges Wesen in einem Computer zu kreieren.
Так что пингвины - это действительно удивительные существа. Es sind also wirklich erstaunliche Geschöpfe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.