Sentence examples of "существо" in Russian

<>
Translations: all123 wesen79 geschöpf11 other translations33
Синий кит, самое большое живое существо на планете. Der Blauwal, das größte Lebewesen auf unserem Planeten.
По-видимому, эволюция может также идти в горизонтальном направлении при этом любое живое существо может включать в себя информацию, содержащуюся в окружающих его организмах. Es scheint so zu sein, dass sich die biologische Evolution auch horizontal arbeitet und zwar derart, dass ein Lebewesen Gen-Informationen von anderen Organismen in seiner Umgebung in sich aufnehmen kann.
Вот, например, очень маленькое существо. Hier sind die winzigen Kreaturen.
Результат - это уникальное человеческое существо. Das Ergebnis ist in jedem Falle ein einzigartiges Individuum.
Это - существо, это - сам объект анализа. Das ist das Kernproblem des Ganzen.
Ну вот, я быстро собрал маленькое существо. Hier haben wir eine zusammengewürfelte kleine Kreatur.
Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо, Dieser Mann hier ist dazu bestimmt, den allgemeinen Menschen zu repräsentieren.
Это маленькое существо, всего полмиллиметра длиной, выглядит не очень впечатляюще. Das kleine Monster hier ist nur ungefähr einen halben Millimeter groß, es steht nicht sonderlich heraus.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья. Jedes Lebewesen erscheint schön, wenn es eine innere Freude empfindet.
Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать. Denn das Selbst mag es irgendwo hinein zu passen, sich selbst kopiert zu sehen, dazu zu gehören.
Дарвин объяснял жизнь после ее начала, но что есть существо жизни? Wissen Sie, Darwin hat das Leben erklärt, nachdem es entstanden ist, was aber war die Essenz des Lebens?
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его. Die Wissenschaftler, die diese süße kleine Kreatur erschaffen haben, haben sie letztendlich geschlachtet und gegessen.
Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо. Wir nehmen das Gefühl der Erinnerung an eine Mutter und weiten dies auf alle Lebewesen in dieser Meditation aus.
Каждое существо, даже то, которое выглядит самым злонамеренным, может обладать материнскими свойствами. Jedes Lebewesen, auch die am Gemeinsten scheinenden, können mütterlich sein.
А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться. Jetzt kann es getestet werden, danach kann man sehen, wie es sich bewegt.
Мы были бы правы, полагая, что это самосознание и есть наше существо. Wir hätten Recht, wenn wir annehmen, dass das Selbst eine lebendes Etwas ist.
Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах. Ich wollte auf eine einfache Art einen lebenden Körper repräsentieren, der diese verfallenden, heruntergekommenen Räume bewohnt.
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо. Denken Sie an Schlaganfälle, die das Gehirn verwüsten oder Sie bewusstlos machen.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы. Wenn sie wütend sind, schauen sie hässliche aus, jedes Lebewesen, doch wenn sie glücklich sind, schauen sie schön aus.
Нам нужна была система, которая даст возможность Бенджамину делать все, что может делать человеческое существо. Wir hatten ein System nötig, das Benjamin ermöglichen würde alles zu tun, was ein echter Mensch auf tut.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.