Sentence examples of "существует" in Russian with translation "existieren"
Translations:
all3017
sein1317
bestehen232
existieren178
sich sein142
bestehend130
leben75
existierend34
sich existieren16
sich bestehen8
existent4
vor|liegen3
vorliegen2
sich dasein1
da|sein1
other translations874
Не существует мирового политического сообщества.
Es existiert keine weltweite politische Gemeinschaft.
Фильм также существует во времени;
B. den von Michael Moschen oder einige der Reden über die Musik und darüber, dass es da einen Erzählstrang gibt und dass die Musik in der Zeit existiert, dann möchte ich eine Sache übers Filmemachen und diesen Film sagen:
Естественный контроль существует буквально везде.
Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Сегодня существует несколько сходная динамика:
Heute existiert eine Dynamik, die eine gewisse Ähnlichkeit aufweist:
Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.
Существует два способа избавиться от этого долга.
Für die Türkei existieren zwei Möglichkeiten, um die Schulden loszuwerden.
Но это священное не существует без земного.
Aber dieses Geistliche existiert nicht ohne das Weltliche.
И для большинства людей расстояний не существует.
Und Raum existiert nicht für die meisten Menschen.
и они считают, что другой ветви не существует.
Soweit jeder von beiden es sagen kann, existiert der andere nicht.
вещь существует, следовательно, она имеет право на это.
eine Sache existiert, also hat sie ein Recht.
Теперь мы признаем, что таких границ не существует.
Wir nehmen nun zur Kenntnis, dass eine solche Grenze nicht existiert.
Она также существует в более традиционных формах игр.
Sie existiert auch in konventionelleren Spielformen.
Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.
Einige wenige schriftlichen Vorgaben existieren, in denen verbotene oder sensible Themen umrissen werden.
К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов.
Glücklicherweise existiert bereits ein Rahmengerüst, das diese Interessen berücksichtigt.
И поскольку демократия всё ещё существует, можно демократично предложить:
Und weil die Demokratie immer noch existiert, gibt es eine demokratische Lösung, die wie folgt aussieht:
Во вторых, не существует общих правовых норм по консолидации групп;
Zweitens existiert keine gemeinsame Gesetzgebung zur Gruppenkonsolidierung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert