Sentence examples of "сферой" in Russian
Государство взаимодействует с рынком - сферой частного, добровольного обмена правами собственности - по трем основным направлениям.
Der Staat interagiert mit dem Markt - dem Bereich des privaten, freiwilligen Austauschs von Eigentumsrechten - hauptsächlich auf drei Arten:
Цель PVPV заключается в том, чтобы ограничить женщин домашней сферой и положить конец их участию в общественной и политической жизни.
Das Ziel der PVPV ist, Frauen in den häuslichen Bereich zurückzudrängen und ihre Beteiligung am öffentlichen und politischen Leben zu beenden.
"Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе".
"Es gibt dieses Ding namens Kugel auf der sich die Linien am Nord- und Südpol treffen."
Сельское хозяйство всегда представляло наибольшую проблему для доктрины свободной торговли, обещающей поддержку и экономические возможности бедным странам, поскольку является самой искаженной сферой мировой торговли.
Da die Landwirtschaft der am stärksten verzerrte Bereich des Welthandels ist, war sie schon immer die größte Herausforderung für die Freihandelsdoktrin und deren Versprechen, der Stimme der Armen mehr Gewicht zu verleihen.
Это переживание испытывают представители разных сфер деятельности.
Und das passiert auf verschiedenen Gebieten.
Экономика - это сфера, где вещи имеют ценность.
Die Wirtschaft ist der Bereich der Dinge, die einen Wert haben.
- На него приходят брошенки, там сексо-социальная сфера срабатывает.
- Zu ihm kommen verlassene Frauen, dort spielt die sexuell-soziale Sphäre eine Rolle.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Lösungen für Nicht-Automobil-Bereiche zu suchen.
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
Dann projezierte ich stoßweise mit einem Videoprojektor auf die Kugeln.
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Wir haben ein Bild von ineinander liegenden Sphären erstellt, damit Sie es sehen können.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Nun, kürzlich gab es Fortschritte auf diesem Gebiet.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Stellen Sie sich die Oberfläche einer Kugel vor - so wie ein Wasserball oder die Oberfläche der Erde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert