Sentence examples of "та же" in Russian

<>
Translations: all690 derselbe499 selb133 other translations58
Не имеет значения, один или два человека путешествуют, цена та же самая. Egal ob eine oder zwei Personen reisen, der Preis ist der gleiche.
Та же самая модель может и должна быть использована и в других неблагополучных регионах, граничащих с Европейским союзом. Die gleichen Modelle sollten und könnten auch in den mit großen Schwierigkeiten kämpfenden Ländern an den Grenzen der Europäischen Union angewandt werden.
Как оказывается, та же самая технология сейчас используется для выращивания новых видов кукурузы, пшеницы, сои и других злаков, с повышенной устойчивостью к засухе, затоплению, паразитам и пестицидам. So stellt es sich heraus, dass die genau gleiche Technologie auch gebraucht wird, um neue Mais-, Soja- und andere Nutzpflanzenarten anzubauen, die sehr resistent gegen Dürre, Hochwasser, Schädlinge und Pestizide sind.
Та же ситуация со справедливостью. Das gleiche bei "Fairness".
В авиапромышленности та же ситуация: In der Luftfahrt liegt die Sache wieder ganz aehnlich.
Детали различаются, но идея та же: Die Details unterscheiden sich, aber der Grundgedanke ist der gleiche:
Та же пропорция и во Франции. In Frankreich ist der Anteil gleich hoch.
Вот здесь в точности та же иллюзия. Hier haben wir die exakt gleiche Illusion.
Та же ситуация - с электроникой и машиностроением. Das gleiche geschieht bei der Elektronik und im Maschinenbau.
Та же проблема и с хараппским письмом. Das gleiche passiert mit der Indus-Schrift.
Та же история с едой, водой и климатом. Was Essen, Wasser, Boden, Klima betrifft, so gleichen sich die Geschichten sehr.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Die Mathematik sehr ähnlich, jedoch gab es eine ganz andere Symmetrie.
И остатки города вскоре настигла та же участь. Und was von der Stadt übrigblieb folgte bald.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность. Den gleichen Gedanken fand man auch in der Lebensmittelindustrie.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса. Die gleiche Argumentation trifft auch auf die griechische Krise zu.
Но вот та же девочка, которая сейчас имеет имплантант. Aber hier das gleiche Mädchen, das nun ein Implantat hat.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. Die gleichen Teller kommen immer wieder vor.
У меня та же проблема, что была у тебя. Ich habe das gleiche Problem, das du hattest.
И та же картина повторится в следующие 25 лет. Und wir werden es in den kommenden 25 Jahren nochmals erleben.
Это та же ситуация выбора, перед которым стояли и вы. Aber es ist die gleiche Wahl, vor der Sie gerade standen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.