Sentence examples of "так называемому" in Russian with translation "sogenannt"

<>
Проделываем мы это в так называемом Шмелином Кубе. Das tun wir in einer sogenannten Bienenmatrix.
Далее мы получали так называемые дифузионно-тензорные изображения. Als nächstes veranlassen wir eine sogenannte Diffusionstensor-Bildgebung.
Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца. Das ist die berüchtigte Caulerpa Taxifolia, die sogenannte Killeralge.
Как с этим справится элита, так называемая политическая элита? Wie ging die Elite damit um - die sogenannte politische Elite?
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры". Die Postmoderne rückt von der rationalen Kultur der sogenannten "Moderne" ab.
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии": Den sogenannten natürlichen Monopolen müssen Disziplin und eine Umstrukturierung aufgezwungen werden.:
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры. Und die benutzen einen sogenannten Bin-Packing-Algorithmus.
Так называемые низкожировые и низкоуглеводные диеты не являются решением проблемы. Sogenannte Low-Carb- oder Low-Fat-Diäten - das sind keine Lösungen.
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб. Ein Typ mit dem Namen Nobu Naga, der sogenannte janpanische Kolumbus.
И бум происходит не только в так называемых странах БРИК. Und es waren nicht nur diese sogenannten BRIC-Länder, die einen derartigen Aufschwung erlebten.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. In Cornell gibt es eine Gruppe von Wissenschaftlern, die gerade dabei sind, einen sogenannten synthetischen Baum zu machen.
А вот одно из изображений, запечатлённых нами по так называемой гигапиксельной технологии. Dies ist eins der Bilder, die wir festgehalten haben mit der sogenannten Gigapixel-Technologie.
Сомнительные ипотечные облигации - это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. Bei den fraglichen Hypothekenpapieren handelt es sich um sogenannte Mortgage-backed Securities.
Вместе мы сможем доказать, что так называемые исключения начинают занимать лидирующие позиции. Zusammen können wir sicherstellen, dass die sogenannten Ausnahmen beginnen zur Regel zu werden.
Хорошим примером является так называемый "вашингтонский консенсус", господствовавший до недавнего финансового кризиса. Ein gutes Beispiel dafür war der sogenannte "Washington-Konsens", der vor der letzten Finanzkrise als absolut galt.
Это верно для так называемых "опционов нокаут", используемых при страховании валютного курса. Das gilt für sogenannte "Knock-out-Optionen", die bei der Wechselkurssicherung eingesetzt werden.
Ретро-вакцинология - лишь одна из технологий в пределах так называемой рациональной разработки вакцины. Retro-Vaccinologie ist nun aber nur eine Technik im Bereich des sogenannten rationalen Impfstoff-Designs.
Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины. Diese Klebezettel erreichen dieses Protein und andere seiner Klasse, sogenannte Bromodomänen.
Например, в Германии всего пару недель назад был найдет так называемый троян Scuinst, Zum Beispiel in Deutschland nur vor ein paar Wochen der sogenannte Staatstrojaner gefunden.
Напротив, некоторые компоненты данных так называемых "демократических коалиций" могут вообще не быть демократическими. Tatsächlich sind manche Teile dieser sogenannten "demokratischen Koalitionen" möglicherweise überhaupt nicht demokratisch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.