Sentence examples of "телевизора" in Russian
Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации.
Zudem trägt der starke Fernsehkonsum zur gesellschaftlichen Fragmentierung bei.
Теперь никто не может представить себе жизнь без телевизора.
Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen.
В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени.
In anderen Ländern sind es etliche Stunden weniger;
Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
Mit Sicherheit ist starker Fernsehkonsum schlecht für die physische und psychische Gesundheit.
которое делается из аниме, записанного с телевизора, смонтированного под определённую музыку.
Anime-Videos aus dem Fernsehen, die neu zu Musik editiert werden.
Мы впитываем послания из телевизора и рекламы, из маркетинговых решений и так далее.
Wir übernehmen auch Botschaften vom gesamten Rest der Umwelt, vom Fernsehen über Werbung zum Marketing, etc.
Для второй демонстрации, у меня есть этот контроллер Ви, который расположен напротив телевизора.
Für das nächste Beispiel liegt der Wii Controller neben dem TV.
То время, которое раньше проводилось вместе в обществе, теперь тратится перед экраном телевизора.
Zeit, die man früher gemeinschaftlich verbrachte, verbringen wir heute allein vor der Mattscheibe.
Возможно, телевидение меняет мозг людей, злоупотребляющих просмотром телевизора, и ухудшает их познавательные способности.
Möglicherweise führt starker Fernsehkonsum zu einer "Neuverdrahtung" im Gehirn und schädigt die kognitiven Fähigkeiten.
И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой.
Die Männer hier entscheiden sich, am naturwissenschaftlichen Unterricht teilzunehmen, anstatt fernzusehen oder Gewicht zu heben.
В Скандинавии, к примеру, время, проводимое у телевизора, примерно вдвое меньше соответствующего среднего показателя в США.
in Skandinavien etwa verbringen die Leute nur rund die Hälfte des US-Durchschnittswertes mit Fernsehen.
В основном из-за этой экспедиции, а также из-за лежания на диване и телевизора день за днём.
Ungeheuer verschuldet wegen dieser Expedition, und so lag ich auf dem Sofa meiner Mutter, jeden einzelnen Tag, und guckte mir das Tagesprogramm im Fernsehen an.
Правда, когда мы приезжали в эти деревеньки, мы обнаружили, что ни у кого не было телевизора, и жители не узнавали его.
Wenn wir allerdings in diese laendlichen Doerfer kamen fanden wir heraus, dass niemand dort Fernsehen hatte also kannten sie sein Gesicht nicht.
Роберт Путнэм, ведущий исследователь снижающегося чувства принадлежности к обществу в Америке, обнаружил, что просмотр телевизора - главная причина снижения "общественного капитала" - доверия, объединяющего сообщества.
Laut dem bekannten Soziologen Robert Putnam, Autor führender Untersuchungen über das Schwinden des Gemeinsinns in der amerikanischen Gesellschaft, ist der Fernsehkonsum die zentrale Erklärung für den Rückgang an "Sozialkapital" - dem Vertrauen, das Gemeinschaften zusammenhält.
Многие неврологи считают, что последствия просмотра телевизора для психического здоровья могут быть ещё серьёзнее, чем развитие привыкания, появление жажды потребления, потеря доверия к обществу и политическая пропаганда.
Viele Neurowissenschaftler glauben, dass die Auswirkungen des Fernsehkonsums auf die geistige Gesundheit sogar noch über die von Sucht, Konsumerismus, dem Verlust gesellschaftlichen Vertrauens und politischer Propaganda hinausgehen könnten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert