Sentence examples of "тенденции" in Russian
Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Man denke dabei an drei bedeutende historische Entwicklungen.
Во всех случаях прослеживается рост общей тенденции:
Die Berichte zeigen alle eine weit verbreitete Zunahme desselben, unveränderlichen Musters:
Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции.
Eine wirksame Prävention muss dann anfangen, wenn unerwünschte Wirtschaftstrends einsetzen.
Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции.
Ein Vorzug der Demokratie ist ja ihre Fähigkeit, Gewalttendenzen zu dämpfen.
эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей.
diese neuen Bestimmungen werden sich negativ auf die Wahlbeteiligung auswirken.
По большому счету, триумф "Хамас" является частью набирающей силу тенденции в регионе.
Tatsächlich ist der momentane Triumph der Hamas Teil eines zunehmend häufigeren regionalen Verlaufsmusters.
Четвертая ценность пост-кризисного потребления заключается в в тенденции возврата к общественному.
Die vierte Form des Nach-Krisen-Konsumenten, die wir beobachten, ist die Rückkehr in den Schoß der Familie.
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Normalerweise zeigen kurz- und langfristige Wechselkurstrends in die gleiche Richtung.
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств.
Welche Diagnose gestellt wird, spiegelt die gerade vorherrschende Meinung über die Ursachen psychischer Erkrankungen wider.
Можно относиться к этому с презрением как к некой негативной тенденции человеческой культуры.
Es ist leicht, das einfach abzutun, als eine Art schlechte Angewohnheit unserer Kultur.
Преодоление тенденции спада в отчислениях в Глобальный экологический фонд (GEF) станет хорошим началом.
Ein guter Anfang wäre den Abwärtstrend bei den Beitragsleistungen an die Globale Umweltfazilität (GEF) umzukehren.
Все эти не связанные друг с другом события, кажется, противоречат левой тенденции в Латинской Америке.
Jede dieser isolierten Entwicklungen widerspricht anscheinend dem Linkstrend in Lateinamerika.
Но также существует и более высокий риск катастрофы, благодаря врожденной тенденции человека экстраполировать прошлые доходы.
Aber auch das Risiko eines Desasters erhöht sich aufgrund der anscheinend dem Menschen innewohnenden Neigung, Erträge aus der Vergangenheit hochzurechnen.
Только новые тенденции потребления и производства - новая экономическая модель - могут решить эту фундаментальную проблему ресурсов.
Nur neue Konsum- und Produktionsmuster - ein neues Wirtschaftsmodell - können dieses absolut grundlegende Ressourcenproblem bewältigen.
Такие изменения сильнее всего затрагивают наиболее бедное население, а глобальные тенденции маскируют глубоко региональные различия.
Diese Veränderungen treffen die ärmsten Bevölkerungen besonders hart, und hinter einer generellen weltweiten Entwicklung verbergen sich tiefgreifende regionale Unterschiede.
Либерализация и глобализация рынка труда, а также снижение влияния профсоюзов усилили эти тенденции в области занятости.
Die Liberalisierung des Arbeitsmarktes, die Globalisierung und der abnehmende Einfluss der Gewerkschaften haben diese Beschäftigungstrends noch verschärft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert