Sentence examples of "терроризмом" in Russian with translation "terror"
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
Der Kampf gegen den Terror scheint eine Welle des Protektionismus auszulösen.
Война с терроризмом не должна вестись в афганских деревнях.
Der Kampf gegen den Terror kann nicht in afghanischen Dörfern ausgetragen werden.
Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну.
In dem er offiziell de m Terror den Krieg erklärte, vereinte Bush das Land hinter sich.
Армия уже заплатила большую цену за попытки Мушаррафа воевать с терроризмом.
Die Armee hat zudem einen hohen Preis für Musharrafs Vorgehensweise im Kampf gegen den Terror bezahlt.
И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между "нами" и "ними".
Schlussendlich treibt der Krieg gegen den Terror einen Keil zwischen "uns" und "sie".
К сожалению, идеология войны с терроризмом не позволяет проводить такие тонкие различия.
Unglücklicherweise erlaubt jedoch die Ideologie vom "Krieg gegen den Terror" derart feine Unterscheidungen nicht.
Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив "глобальную войну с терроризмом".
Präsident George W. Bush beging mit der Erklärung des "globalen Kriegs gegen den Terror" einen taktischen Fehler.
Но продолжающаяся поддержка войны с терроризмом не делает ее менее обреченной на провал.
Doch die anhaltende Unterstützung für den Krieg gegen den Terror macht ihn nicht weniger aussichtslos.
Эти тенденции в последнее время ещё больше усугубились за счёт войны с терроризмом.
Diese Tendenz ist erst kürzlich durch den Krieg gegen den Terror noch verstärkt worden.
Война с терроризмом показала нам опасность, которую представляет возникающая в результате социальная неудовлетворенность.
Der Krieg gegen den Terror hat uns die Gefahren gezeigt, die durch die soziale Frustration entstehen können, die häufig die Folge ist.
Неудачная попытка Израиля усмирить "Хезболлу" демонстрирует многочисленные слабые места концепции "войны с терроризмом".
Der israelische Misserfolg beim Versuch, die Hisbollah zu bezwingen, zeigt die vielen Schwächen des Konzepts vom Krieg gegen den Terror.
Она также является главной причиной теперешней войны с терроризмом в Юго-Восточной Азии.
Sie sind auch beim gegenwärtigen Krieg gegen den Terror in Südostasien entscheidend.
Как сказал бригадный генерал Роберт Каслен - заместитель начальника Пентагона в вопросах войны с терроризмом:
Wie Brigadegeneral Robert Caslen, der stellvertretende Direktor des Pentagons für den Krieg gegen den Terror, bemerkte:
Чего недостает для этого - так это американского правительства, не ослепленного концепцией войны с терроризмом.
Was fehlt, ist eine US-Regierung, deren Blick nicht durch den Krieg gegen den Terror getrübt ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert