Sentence examples of "тестом" in Russian with translation "test"
неустановленного происхождения", при этом каждая отметка становится тестом на конкретный индикатор болезни.
Da jeder einzelne dieser Punkte dann ein Test für ein spezielles Set von Krankheitsmarkern wird.
Таким образом, действия МВФ в ответ на новую миссию оценки глобальных дисбалансов будет тестом для его потрепанной политической легитимности.
Die Reaktion des IWF auf seinen neuen Auftrag der Bewertung der weltweiten Ungleichgewichte wird daher ein Test für seine angeschlagene politische Legitimität sein.
На сегодняшний день гораздо более убедительным тестом на жизнеспособность демократии в стране является уважение прав меньшинств, признание верховенства закона и равенства всех граждан перед законом.
Aussagekräftigere Tests für die Lebendigkeit einer Demokratie sind heute Respekt für die Rechte von Minderheiten, die Anerkennung der des Supremats der Rechtsstaatlichkeit und die Akzeptanz der Rechtsgleichheit aller Bürger.
Именно это и станет реальным тестом на сотрудничество, поскольку наш успех будет зависеть от обеспечения взаимодействия и обмена информацией между соответствующими службами, а также финансовыми и банковскими сообществами.
Hier liegt der wahre Test der Zusammenarbeit, denn unserer Erfolg ist davon abhängig, dass wir für eine angemessene Interaktion und den Fluss von Erkenntnissen zwischen den entsprechenden Diensten und den Finanz- und Banksektoren sorgen.
Марк Хаюзер в Гарвардском Университете поместил подобные дилеммы в Интернет-тест, который он назвал "Тестом на совесть", доступном на английском, испанском и китайском языках ( http://moral.wjh.harvard.edu).
Marc Hauser von der Universität Harvard hat ähnliche Dilemmas in Form eines auf Englisch, Spanisch und Chinesisch verfügbaren "Moral Sense Tests" ins Netz gestellt ( http://moral.wjh.harvard.edu).
Подобный тест может оказаться крайне полезным.
Ein derartiger Test könnte sich als hochgradig nützlich erweisen.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Die den Tests zugrunde liegenden Überlegungen erschienen unanfechtbar.
Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Die Migranten können die Tests in allen Städten ablegen;
И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты.
Und Abermillionen von Studenten machen diese Tests jedes Jahr.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь.
Wir können ja als einfaches Beispiel einen kleinen Test vornehmen.
Наконец я вам покажу тест антигена предстательной железы
Der letzte Test, den ich Ihnen zeigen will, ist ein PSA-Test.
И все они пройдут тест по изучаемому предмету.
Und auch diese Kinder bestehen den Test über diese Thematik.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
Ihr Ergebnis in diesem einen Test bestimmt wirklich ihre Zukunft.
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК?
Das ist, was wir einen Eine-Frage-IQ-Test nennen, oder?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert