Sentence examples of "тимом" in Russian
Translations:
all27
tim27
Итак, мой друг Джин прилетел со своим сыном, Тимом.
Also mein Freund Gene ist dann mit seinem Sohn Tim rübergeflogen.
Дальше мы испытали этот способ с моим сыном, доктором Тимом Фишеллом на пациентах с вживленными стентами.
Wir probierten es mit meinem Sohn, Dr. Tim Fischell, an Menschen, die einen Stent benötigten.
Недавно я выступил в роли соавтора (вместе с Тимом Дайсоном, Лилой Висария и др.) исследования, заключением которого, с умеренной долей оптимизма, является то, что, в то время как Индия в состоянии регулировать рост населения страны, она стоит перед рядом очень серьезных проблем.
Kürzlich erarbeitete ich als Koautor, gemeinsam mit Tim Dyson, Leela Visaria und anderen, eine Studie, die vorsichtig optimistisch zum dem Schluss kam, dass Indien zwar sein Bevölkerungswachstum in den Griff bekommen kann, aber mit einer Reihe drängender Probleme konfrontiert sein wird.
Ванневара Буша, Дугласа Энгельбарта и Тима Бернерса-Ли.
Vannevar Bush, Doug Engelbart und Tim Berners-Lee.
Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren.
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали.
Das ist das letzte Bild vor der Rückreise von Gene und Tim.
Я спросил Тима, специалиста по количественному анализу в нашей команде-
Ich fragte Tim, das Rechengenie in unserer Gruppe.
Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин.
Der Onkel kehrte zu seiner Familie zurück und Natasha, Tim, Gene und ichgingen abends essen.
Там ко мне подошёл приятный молодой человек по имени Тим Бернерс-Ли
Dort sprach mich ein netter junger Mann namens Tim Berners-Lee an.
Директор исследований RP Data Тим Лоулесс сообщил, что Сидней и Мельбурн ведут двухуровневый рынок.
Der Forschungsleiter von RP Data, Tim Lawless, teilte mit, dass Sydney und Melbourne einen zweigeteilten Markt antreiben.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики.
Stellen Sie sich vor, dass anstelle von Tim Harford heute Hans Rosling hier seine Diagramme zeigen würde.
Эссе, которое я написала о моем отце за год до его смерти, было в новой книге Тима.
Ein Aufsatz, den ich über meinen Vater geschrieben hatte, in dem Jahr, bevor er starb, war in Tims neuem Buch.
Я стал смотреть на мечты, на их результативность в сравнении с их эффектностью, как недавно заметил Тим, ттут есть большая разница.
Also begann ich damit, mir Leidenschaft näher zu betrachten, ich begann, Effizienz versus Effektivität zu untersuchen, wovon Tim vorhin gesprochen hat, das ist ein großer Unterschied.
Моя подруга сказала мне вскоре после этого, что она слышала, как Тим Рассерт, известный в стране журналист, говорил обо мне на национальном телевидении.
Eine Freundin erzählte mir kurz danach, dass sie gehört hatte, wie Tim Russert, ein hierzulande berühmter Journalist, im Fernsehen über mich gesprochen hatte.
австралийский писатель Тим Фланнери заявил недавно в своем интервью, что изменение климата является "единственной проблемой, о которой нам стоит беспокоиться в течение следующего десятилетия".
Der australische Autor Tim Flannery sagte vor kurzem in einem Interview, der Klimawandel "ist das einzige Problem, über das wir uns im nächsten Jahrzehnt Gedanken machen sollten."
Некоторые же ссылались на таких выступающих, как Натан Мирволд и на его ораторский стиль, или же на стиль Тима Ферриса, который иногда кажется уж слишком напряжённым.
Einige haben sogar Referenzen an die Sprecher eingebaut, wie an Nathan Myhrvolds Art zu Sprechen, oder diejenige von Tim Ferriss, die gelegentlich als anstrengend angesehen werden mag.
До встречи в Бусане министр финансов США Тим Гейтнер высказался против "обобщённого, единообразного перехода к реализации планов по консолидации" и подчеркнул необходимость "продолжать согласованное восстановление частного сектора".
Vor dem Treffen in Busan warnte US-Finanzminister Tim Geithner vor "einem pauschalen, undifferenzierten Vorziehen der Konsolidierungspläne", und betonte, man müsse "parallel zur fortschreitenden Erholung im Privatsektor vorgehen."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert