Sentence examples of "тип" in Russian with translation "art"

<>
Укажите тип и время доставки Geben Sie die Art und den Zeitpunkt der Lieferung an
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen.
Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения? Können wir eine Art von Selbst-Replizierungs-Verhalten erreichen?
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков. Was die Welt jetzt also braucht ist eine neue Art von Schild.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения. So kommt es sehr schnell zu einer neuen Art von Erregung.
Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать. Das sind die Arten von molekularen Programmen, die wir schreiben können wollen.
Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу? Die zweite Frage ist, welche Art von Regierung der Aufgabe gewachsen ist.
Другой тип раков-богомолов - ротоногие "сокрушители", они вскрывают раковины улиток. Nun, die andere Art des Fangschreckenkrebses ist der Schmetterer-Stomatopod, und diese Jungs öffnen Schnecken hauptberuflich.
Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета. Die häufigste Art von Hacker-Attacken sind Angriffe auf E-Mail-Konten.
Утверждается, что этот тип блокнотов высоко ценят писатели и путешественники. Diese Art von Notizbuch war unter Schriftstellern und Reisenden sehr gefragt.
все это, по моему мнению, попытки задушить этот тип организаций. nur darum, nach meiner Ansicht, diese Art von Organisationen abzuwürgen.
и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна. Und die Software schaut sich die Arten von Formen an, die er macht.
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. Die andere wichtige Variable ist die Art von Nachbarschaft, in der man wohnt.
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул? Ist es möglich, dass Skelettmuskeln diese Art Moleküle nicht exprimieren?
Если осуществить предложенные режимы выплат, этот тип служащих будет наказан напрасно. Diese Art von Beschäftigten wird durch die vorgesehenen Vergütungssysteme ohne berechtigten Grund bestraft.
Такой уровень займов представляет собой новый тип финансового риска для Китая. Dieses Kreditniveau stellt für China eine neue Art von Finanzrisiko dar.
Я думаю, что такой тип контроля лучше осуществляется с помощью лекарства. Und ich denke es ist viel besser, diese Art von Kontrolle wäre viel besser als ein Medikament.
Демократия как тип политической системы - это технология для контроля и применения силы. Demokratie, als eine Art der Politik, ist eine Technologie zur Kontrolle und Anwendung von Macht.
Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. Nun gibt es noch eine Art von Spiegelneuronen, die mit etwas ganz anderem zu tun haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.