Sentence examples of "точек" in Russian

<>
Translations: all252 punkt187 tüpfelchen1 other translations64
Это выгодно с разных точек зрения: Und das ist natürlich von Nutzen in vielerlei Hinsicht.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения. Natürlich lässt sich das Problem der Vereinbarkeit von Islam und Demokratie von verschiedenen Standpunkten aus analysieren.
Фильм Бушареба, например, - это не цельная история оккупации Алжира, а большое количество точек зрения, которым французский подросток (или французско-алжирский подросток) мог быть свидетелем и которые он мог скопировать. So gibt es etwa in Boucharebs Film keine einheitliche Geschichte der Besetzung Algeriens, sondern viele Gesichtspunkte, die ein junger französischer Teenager (oder französisch-algerischer Teenager) erleben und in eigene Erwägungen einbeziehen kann.
С экономической, политической и институциональной точек зрения Турции нужен "якорь" европейской интеграции. Die Türkei braucht den ,,Anker" der europäischen Integration in wirtschaftlicher, politischer und institutioneller Hinsicht.
Поддержка этой станцией демократических реформ и освещение различных точек зрения были совместимы с декларируемыми принципами внешней политики США. Die Unterstützung demokratischer Reformen und die Berichterstattung über andere Standpunkte entsprachen den Verlautbarungen der US-Außenpolitik.
Что насчет уязвимых точек АР? Wie sieht es bei der Nachrichtenagentur AP mit den Schwachstellen aus?
Но интересен конфликт разных точек зрения. Doch dieser Konflikt der Ansichten ist interessant.
Вот здесь пролет через облако точек Тикаля Und das hier ist der Flug durch die Punktwolke für Tikal.
Определение горячих точек роста - это только начало. Das Erkennen von Wachstums-Hotspots ist nur der Anfang.
А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале. Dies ist die Punktwolke für Tikal.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек Dies ist alles in 3D und natürlich kann man durch die Punktwolke fliegen.
А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг Und hier sehen Sie ein Modell, abgeleitet von der Punktwolke für Stirling Castle.
Он может смотреть на эти 65 000 точек возбуждения в секунду. Er kann diese 65.000 Erregerpunkte pro Sekunde betrachten.
Это то, что нигерийский писатель Чинуа Ачебе называет "балансом точек зрения." Was der nigerianische Schriftsteller Chinua Achebe "ein Gleichgewicht der Geschichten" nennt.
Дети доставляются из различных горячих точек, для работ на кофейных плантациях. Kinder werden aus anderen Konfliktherden verschleppt, um auf den Kaffeeplantagen zu arbeiten.
В большинстве точек земного шара марка "БМВ" ассоциируется с роскошью и исключительностью. Der Name "BMW" steht an den meisten Orten für Luxus und Exklusivität.
В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП; Heute kommen nur ein paar Prozentpunkte des israelischen BNP aus der Landwirtschaft.
Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов. Jede Probe bringt uns ungefähr 50,000 Datenpunkte mit wiederholten Messungen, beinahe 1,000 Proben.
так что у нас примерно 50 миллионов точек данных для каждого человеческого мозга. Wir haben schätzungsweise 50 Millionen Datenpunkte für jedes einzelne Gehirn.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. Sie sammeln Millionen von Messpunkten mit sehr grosser Exaktheit und sehr hoher Auflösung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.