Sentence examples of "трансформация" in Russian
Эта трансформация - одно направление развития Индии сегодня.
Und dieser Wandel ist Teil dessen, wohin Indien nun hinsteuert.
Третья трансформация, живое в мёртвое, тесто - в хлеб.
Dritte Umwandlung, lebendig zu tot - aber Teig zu Brot.
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени.
Die Umgestaltung der Verteidigung ist ein zentraler Aspekt der Lastenteilung.
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем.
Wenn wir uns also damit beschäftigen, das Bildungssystem zu reformieren und zu transformieren, dann geht es nicht darum, ein einziges System zu klonen.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Ganz Lateinamerika steht im Zeichen des Wiederaufbaus und Wandels.
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности.
Also, nochmals, Wandel und Anpassung sind die großartigsten Fähigkeiten des Menschen.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества.
Umgestaltung, Operationen und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft.
Надвигается трансформация, которую нужно понять гуманитарным структурам и гуманитарным моделям.
Es ist eine Veränderung unterwegs, die unbedingt verstanden werden muss von den humanitären Einrichtungen und deren Modellen.
Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов.
Die wahrscheinlich grundlegendste Maßnahme ist allerdings die radikale Umstrukturierung der Arbeitsweise der Gewerkschaften.
Однако, едва такая трансформация происходила, за ней немедленно следовал рост производительности.
Nachdem allerdings diese Umwandlung erfolgt war, kam es binnen kurzem zu Produktivitätszuwächsen.
Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах:
Doch war für den demokratischen Wandel in Ungarn eine Oppositionsstrategie während der gesamten 80er Jahre notwendig:
Для ученого умение формулировать эти вопросы, вопросы, связывающие различные дисциплины, это полнейшай трансформация.
Die Fähigkeit nun in der Lage zu sein, als Wissenschaftler solche Fragen zu stellen - Fragen, die eine Brücke über verschiedene Fachrichtungen hinweg schlagen - ist wirklich eine komplette Trendwende.
Дамасская трансформация не только возможна, но и жизненно важна для мира в регионе.
Ein Wandel vom Saulus zum Paulus in Damaskus ist nicht nur möglich, sondern auch eine essenzielle Voraussetzung für den Frieden in der Region.
Но и это еще не самая удивительная трансформация, в центре которой мы находимся.
Aber das ist nicht die wirklich verrückte Veränderung in deren Mitte wir leben.
Трансформация требует отказа от прошлого, создания вариантов изменений, а также поддержки новшеств и экспериментов.
Der Wandel erfordert die Überwindung von Verleugnung, die Schaffung von Veränderungsmöglichkeiten und Unterstützung für Innovation und Experimente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert