Sentence examples of "требуют" in Russian with translation "sich erfordern"
Translations:
all1448
erfordern248
sich erfordern248
sich verlangen208
verlangen208
fordern159
bedürfen77
sich bedürfen77
brauchen48
sich fordern19
ein|fordern13
erforderlich sein10
erforderlich machen8
beanspruchen7
sich beanspruchen7
ab|verlangen6
sich abverlangen4
an|sinnen1
sich einfordern1
zu|muten1
other translations98
Неврологические повреждения, десять лет реабилитации, требуют долгосрочности.
Nervlicher Schaden, 10 Jahre Rehabilitation, erfordert eine langfristige Perspektive.
другие требуют глобальных договоренностей всех членов ООН.
andere erfordern globale Übereinkommen aller Mitglieder der Vereinten Nationen.
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения.
andere erscheinen vielversprechend, erfordern jedoch weitere Untersuchungen.
Эти два строя требуют совершенно разных навыков.
Diese zwei Industrien erfordern völlig andersartige Fähigkeiten.
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями".
Es ist fraglich, ob die jüngsten Vorfälle dieser Art einen "Dialog zwischen den Religionen" erfordern.
они требуют также понимания социального и культурного наследия человечества.
Sie erfordern immer auch ein Verständnis des sozialen und kulturellen Erbes der Menschheit.
Недавно одобренные реформы уже требуют изменений в Уставе МВФ.
Auch die jüngst beschlossenen Reformen erfordern Änderungen der IWF-Satzung.
Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении.
All diese Schritte erfordern seit langem empfohlene Veränderungen des menschlichen Verhaltens.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них.
Allgemeine Bedrohungen für Europas Energiesicherheit erfordern eine allgemeine Reaktion.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Wir sagen, dass globale Probleme globale Lösungen erfordern.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Sicherheitsfragen in benachbarten Regionen erfordern ebenfalls eine gemeinsame Reaktion.
Но эти обязательства требуют полного и прозрачного сотрудничества с МАГАТЭ.
Diese Verpflichtung jedoch erfordert die vollständige und transparente Zusammenarbeit mit der IAEO.
Энергетические проблемы, которые стоят перед Европой, требуют амбициозного и смелого подхода.
Die energiepolitische Herausforderung, vor der Europa steht, erfordert eine ehrgeizige und mutige Vorgehensweise.
Одни демографические изменения требуют проведения значительных реформ в области социальной политики.
Allein die demografische Entwicklung erfordert bedeutende Reformen in der Sozialpolitik.
Страдания людей требуют этих усилий, и этого не доставало в Торонто.
Die Not der Menschen erfordert diese Anstrengungen und daran fehlte es in Toronto.
Многочисленные социальные проблемы требуют вовлеченности всего общества, а не только резолюции сверху.
Umfassende soziale Probleme erfordern das Engagement der ganzen Gemeinschaft und nicht einfach nur eine Lösung von oben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert