Sentence examples of "третий" in Russian

<>
Translations: all656 dritt621 other translations35
А это уже третий результат. Jetzt habe ich drei verschiedene Ergebnisse.
Третий вид - это осмысленная жизнь. Und drittens, das sinnhafte Leben.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. Die drittbeste Idee war freier Handel.
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. Eines von drei Kindern in Bertie County lebt in Armut.
Один любит фрукты, другой - овощи, а третий - рыбу; Der eine mag Obst, ein anderer Gemüse, wieder ein anderer mag Fisch;
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Denn Schritt drei hört niemals auf.
И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный. Aber ein Drittel aller jungen Menschen hat keinen Arbeitsplatz.
Мы сказали им, что отправим им номер третий по почте, Wir erklärten ihnen, dass wir Nummer Drei an sie schicken werden.
Гамбург - самый большой порт в Германии и третий по величине порт в Европе. Hamburg ist der größte Hafen in Deutschland und der drittgrößte Hafen in Europa.
На Ближнем Востоке и в Северной Америке каждый третий молодой человек тоже безработный. Im Nahen Osten und in Nordafrika ist einer von drei jungen Menschen arbeitslos.
А третий - здесь я хочу обратиться к неким новым аспектам, которые никогда ранее не существовали. Und der zweite ist über eine neue Dimension, über die ich reden will, welche es in der heutigen Form nie zuvor gegeben hat.
В Бельгии, например, только каждый третий работник уходит на пенсию непосредственно в государственную пенсионную систему. In Belgien, zum Beispiel, tritt nur ein Drittel der Männern unmittelbar aus dem Arbeitsleben in das amtliche Ruhestandsystem ein.
В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост. Im Jahr 1940 wurde die damals drittlängste Hängebrücke der Welt im amerikanischen Bundesstaat Washington eröffnet.
А третий этап начался, когда я поняла, что в поэзии не обязательно возмущаться, если это не мое. Und Schritt drei begann, als mir bewusst wurde, das ich keine Gedichte schreiben musste, die zornig waren, wenn ich es nicht war.
Третий лагерь находится у подножия Лхоцзе, которая является четвертой по величине горой в мире, но Эверест её затмевает. Lager 3 ist am Fuße des Lhotse, der der vierthöchste Berg der Welt ist, aber neben dem Everest verblasst.
это был мой третий год потому, что этот университет принимал [в виде исключения] после двух лет старшей школы. Das lag daran, dass die Universität von Chicago einen schon nach zwei Jahren High School aufnahm.
В математическом образовании мы тратим около 80 процентов времени на то, чтобы научить людей делать третий шаг - вручную. Im Mathematikunterricht verwenden wir ungefähr 80% der Zeit um die Menschen zu lehren, wie man Schritt drei von Hand erledigt.
Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый. Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier.
Например, в то время как каждый восьмой американец - черный, каждый третий работает мусорщиком или выполняет другую "синеворотничковую" работу. Obwohl beispielsweise der Anteil der Afroamerikaner an der Gesamtbevölkerung der USA nur ein Achtel beträgt, setzt sich das Personal in der Abfall- und Abwasserentsorgung und anderen gering qualifizierten Jobs zu einem Drittel aus Schwarzen zusammen.
Очевидно, что как раз между этими двумя уровнями располагается третий, который и является искомой целью в моих поисках счастья. Jetzt zeichnet sich schon ziemlich deutlich diese Zone in der Mitte ab, und in dieser Zone manifestiert sich mein eigenes Streben nach Glück.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.