Sentence examples of "трём" in Russian

<>
Это даёт начало трём важным вопросам: Dies wirft drei sehr interessante Fragen auf:
Мы понимали, что прибор должен был соответствовать трём критериям. Wir wussten das Gerät würde diese drei Eigenschaften haben müssen.
Я собираюсь свести это к началу процесса, к трём очень педантичным утверждениям. Aber ich werde mich auf den Beginn des Prozesses beschränken, auf drei sehr pedantische Aussagen.
Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам. Anleger auf der ganzen Welt wollen ihre Dollarbestände aus drei Gründen reduzieren.
Данная война, в частности, не была полезна для экономики по трём причинам. Vor allem der Irakkrieg ist nicht gut für die Wirtschaft und zwar aus drei Gründen.
Чтобы избежать таких крайностей, недостаточно полагаться на лучшее регулирование и надзор по трём причинам: Will man derartige Exzesse verhindern, reicht es nicht, sich auf eine bessere Regulierung und Aufsicht zu verlassen, und zwar aus drei Gründen:
Как раз это мы и делаем, что подтверждается нашими действиями по трём вопросам исторического значения. Und genau das tun wir, wie unser Handeln in drei Fragen von historischer Bedeutung zeigt.
Но по первым трём множителям вместе это будет означать снижение с 26 миллиардов до 13 миллиардов в лучшем случае, Aber bei den ersten drei Faktoren, sind wir jetzt von 26 Milliarden auf vielleicht allerbestes 13 Milliarden Tonnen gegangen.
Они едва ли много добавят к трём предыдущим резолюциям, которые запрещают экспорт в Иран ядерных и ракетных технологий и обычных вооружений, а также замораживают активы кучки иранских чиновников и ограничивают их загранпоездки. Sie fügt den drei vorherigen Resolutionen über Sanktionen, die den Export von Atom- und Raketentechnologie und konventionellen Waffen verbieten und die das Vermögen und die Bewegungsfreiheit einer Handvoll iranischer Beamter einfrieren, wenig hinzu.
В течение ближайших трёх лет ему потребуется около 6 миллиардов долларов в год для финансирования расширения программ по основным трём заболеваниям, но в его распоряжении имеется лишь около 3 миллиардов долларов в год, предоставляемых странами-донорами. Er braucht in den nächsten drei Jahren ungefähr 6 Milliarden USD pro Jahr, um eine Ausweitung der Programme für die drei Krankheiten abzudecken, ihm stehen aber nur rund 3 Milliarden USD pro Jahr von den Geberländern zur Verfügung.
Это падение вызвано тремя причинами. Für den Preisverfall gibt es drei Ursachen.
А затем я начал тереть, очень-очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными. Und dann begann ich zu reiben, sehr, sehr behutsam, bis einige der Kanten recht quadratisch waren.
Я паковал их тремя способами. Ich verpackte sie auf drei Arten.
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами. Kreislauftauchgeräte bieten drei große Vorteile:
Третья сторона образована тремя участниками: Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen:
Политика руководствовалась принципом трех "и": Die Politik wird durch drei große "I"s angetrieben:
В Мавритании - меньше трех процентов. In Mauritien sind es weniger als drei Prozent.
Я начну с трех дам. Ich fange mit drei Damen an.
Сравните стиль этих трех писем. Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
Здесь следует отметить три момента. Hierzu sind sinnvoller Weise drei Dinge anzumerken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.