Sentence examples of "убийцу" in Russian
Ставя на одну доску убийцу и его жертву, мы тем самым умываем руки.
Indem wir Mörder und Opfer auf eine Stufe stellen, waschen wir uns von unserer Schuld rein.
Что остановит следующего диктатора и убийцу в Центральной Америке, если кубинцам будет дана свобода перемещения?
Was würde den nächsten zentralamerikanischen Diktator und Mörder abschrecken, wenn man den Kubanern jetzt freie Hand ließe?
Одна сложность заключается в том, что смертная казнь может заставить убийцу оказывать более сильное сопротивление, чтобы избежать ареста, что может привести к большему количеству смертей.
Eine Schwierigkeit besteht darin, dass von der Todesstrafe bedrohte Mörder noch weiter gehen würden, um ihrer Verhaftung zu entgehen, wodurch sich wiederum die Todeszahlen erhöhen könnten.
И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение.
Wie man zum Psychopathen und Killer wird, hängt davon ab, wann genau die Schädigung auftritt.
Но что мы в действительности знаем об этих убийцах, живущих среди нас?
Doch was wissen wir wirklich über diese Killer unter uns?
Так кто же эти люди, которые не платят по долгам, и кто нанимает убийц, чтобы избавится от кредиторов?
Doch wer genau sind eigentlich diese Menschen, die ihre Schulden nicht zurückzahlen, und wer sind diese Menschen, die Killer beauftragen, um ihre Gläubiger loszuwerden?
"Хаменеи - убийца, его лидерство - ничто!"
"Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!"
На самом деле, это пневмония и диарея - "забытые убийцы", - на счету которых больше всего погибших и которые уносят более двух миллионов наиболее уязвимых жизней в год.
Tatsächlich jedoch gehen die meisten Todesfälle auf das Konto von Lungenentzündung und Durchfall - die "vergessenen Killer"- denen jedes Jahr über zwei Millionen der am stärksten gefährdeten Kinder zum Opfer fallen.
Холера была в те времена великим убийцей.
Und Cholera war der wirkliche große Mörder dieser Zeitperiode.
На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур.
Verschiedene Kandidaten sind für die Rolle des Mörders der Globalisierung vorgeschlagen worden.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи.
Furchteinflößender Kerl - wird von vielen für den Mörder der Schwarzen Dahlie gehalten.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Selbst wer jemanden tötet, ist nicht nur ein Mörder.
В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Endlich ist einer dieser grausamen Mörder in Den Haag.
если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами.
Werden Mörder aus dem Gefängnis entlassen, könnten sie nämlich wieder töten.
Болезнь, связанная с питанием, самый страшный убийца в Америке в наши дни.
Ernährungsbedingte Erkrankungen sind der größte Mörder der Vereinigten Staaten, genau hier und jetzt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert