Sentence examples of "увеличения" in Russian
Translations:
all596
erhöhung141
zunahme66
wachstum52
zuwachs12
aufstockung10
erweiterung7
vergrößerung6
maximieren1
vervielfachung1
vermehren1
other translations299
Крус Лопес сказал, что это исследование отражает беспокойство специалистов здравоохранения по поводу тревожного увеличения веса среди детей.
Cruz López betonte, diese Untersuchung würde anlässlich der Besorgnis des Gesundheitspersonals über die alarmierende Gewichtszunahme junger Menschen durchgeführt.
Независимо от формы, закон увеличения един.
Egal welche Formen es waren, das Wachstumsgesetz ist dasselbe.
Существует огромное пространство для увеличения производительности.
Es gibt viel Raum für die Steigerung der Produktivität.
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben?
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
Und los gehts mit radikaler Steigerung an Ressourceneffizienz.
почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
Warum ist es so, dass Frauen wettbewerbsfähiger werden auf den größeren Distanzen?
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Die potenziellen Vorteile einer höheren Zahl weiblicher Arbeitskräfte sind augenfällig.
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Die quantitative Lockerung funktioniert, indem sie den Wert des Vermögens erhöht.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Eine weitere merkliche Veränderung in den meisten Gesellschaften ist die zunehmende Ungleichheit.
Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Steuererhöhungen bringen nicht viel, soviel ist klar.
Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты.
China steckt in einem Geldschöpfungskreislauf:
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
Marokko und Algerien bemühen sich, die Rechte der Frauen zu stärken.
"во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
"Es besteht insgesamt ein schwacher Trend in Richtung höherer Bodenfeuchtigkeit."
И часть этого иногда относят на счёт увеличения количества заключённых.
Diese Tatsache wird oft in einen Zusammenhang mit den erhöhten Inhaftierungszahlen gestellt.
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
Ohne höhere Steuern ist eine moderne, wettbewerbsfähige US-Ökonomie unmöglich.
Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала.
Die ersten Anzeichen dieser Erkenntnis werden wahrscheinlich in Form einer vermehrten Kapitalflucht wahrzunehmen sein.
Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект.
Aber in Krisenzeiten haben die externen Effekte genau die gegenteilige Wirkung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert