Sentence examples of "уверенно" in Russian with translation "sicher"

<>
И она очень уверенно применяла эти цифры. Sie war sich also sehr sicher, wie sie zu diesen Zahlen gekommen war.
Отсюда следует, что родители нескольких детей также могут чувствовать себя достаточно уверенно, чтобы потреблять больше. Daraus folgt, dass sich Eltern mit mehreren Kindern auch sicher genug fühlen könnten, um mehr zu konsumieren.
Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли. Wir sind ziemlich sicher, dass es kleine Änderungen in der Menge des Sonnenlichts war, das die Antarktis erreicht, infolge von natürlichen Veränderungen im Erdorbit.
Хотя в обоих она выглядела уверенно, было заметно, что ей не хватает силы и энергии, которые продемонстрировали представительницы Магдалены и Атлантико. Obwohl sie bei beiden sicher auftrat, fehlte ihr doch die Kraft und der Schwung, den die Vertreterinnen von Magdalena und Atlántico zur Schau stellten.
В наши дни серьезной газетной журналистики, развлекательные телевизионные шоу, ведомые высокооплачиваемыми ведущими, которые никогда не произносят своей собственной мысли и никогда не будут ждать подобного от любого политика, представляют собой единственное место, где профессиональные политики чувствуют себя достаточно уверенно на публике. Zumal derzeit der seriöse Zeitungsjournalismus in den letzten Zügen liegt, sind aalglatte Fernsehsendungen, die von hoch dotierten Moderatoren zusammengestellt werden - die selbst niemals einen originellen Gedanken aussprechen und dies auch niemals von einem Politiker erwarten würden -, der einzigen Ort, an dem sich professionelle Politiker sicher genug fühlen, um der Öffentlichkeit "gegenüberzutreten".
Я не совсем был уверен. Ich war mir da nicht ganz sicher.
Он уверен в своём успехе. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Я уверен в его успехе. Ich bin mir seines Erfolges sicher.
Я в этом не уверен. Ich bin mir dessen nicht sicher.
Я уверен, что он придёт. Ich bin sicher, dass er kommen wird.
Ты уверен, что не устал? Bist du sicher, dass du nicht müde bist?
Я не уверен, что пойду. Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehe.
Я уверена, что он придёт. Ich bin sicher, dass er kommen wird.
Но другие не так уверены. Andere sind sich da nicht so sicher.
Вы уверены, что это необходимо? Sind Sie sicher, dass das nötig ist?
Я уверен, что Том тебе понравится. Ich bin sicher, du wirst Tom mögen.
Он уверен, что выдержит следующую проверку. Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Я уверен, что она скоро вернётся. Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.
Ты уверен, что хочешь знать правду? Bist du sicher, dass du die Wahrheit wissen willst?
Я не настолько в этом уверен. Ich bin mir da nicht sicher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.