Sentence examples of "углами" in Russian

<>
Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров. Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch.
И мы видим кольца под разными углами. Und wir sehen die Planetenringe aus verschiedenen Winkeln.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами. Ein Viereck ist eine geometrische Figur mit vier Seiten und vier Winkeln.
Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли. Die Reflexion an den ,,Bragg-Ebenen" - einzelne Atomlagen, an denen einfallende Röntgenstrahlen in bestimmten Winkeln gebeugt werden, deren Größe vom Abstand der Atomlagen bestimmt ist - ermöglichte den Braggs die Berechnung der exakten Anordnung von Natrium- und Chloratomen in einem Salzkristall.
У тебя так много углов; Du hast so viele Ecken und Kanten;
сравнивая вот этот угол вот с этим. Wir vergleichen diesen Winkel mit diesem.
За следующим углом поверните налево. Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию. Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie.
На втором углу поверните направо. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
последовательность углов или поворотов, и ты посылаешь эту последовательность по шнуру. eine Sequenz von Winkeln, oder Drehungen, und man sendet diese Sequenz durch die Kette.
Том стоит в углу комнаты. Tom steht in der Ecke des Zimmers.
Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. Man beginnt mit Winkellehre - ein spitzer Winkel, ein rechter Winkel, ein stumpfer Winkel, ein gerader Winkel.
Да, да, обратно в угол. Ja, ja, zurück in die Ecke.
Мы тут сравниваем вот этот угол с тем, вместо вот этого. Sie vergleichen diesen Winkel mit diesem anstatt mit diesem.
Страна перемещается в этот угол. Sie haben sich in diese Ecke bewegt.
но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла. Dies erlaubte uns aber, Licht aus Winkeln von minus zu plus 25° zu sammeln.
Почему футбольное поле имеет четыре угла? Warum hat ein Fußballfeld vier Ecken?
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма. Und wenn der Winkel stimmt taucht hier ein Hologramm im Seidenfilm auf.
Почему у футбольного поля четыре угла? Warum hat ein Fußballfeld vier Ecken?
Когда мы видим однотипные здания, мы привыкаем к этому стандартному набору углов, света, и строительных материалов. Wenn wir der gleichen Art Architektur begegnen, dann werden stumpf gegen diese Welt dieser Winkel, diesen Lichts und diesen Materialien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.