Sentence examples of "угрозах" in Russian with translation "bedrohung"
Translations:
all996
bedrohung644
gefahr178
drohung111
bedrohen19
androhung18
gefährdung11
drohen8
other translations7
Однако этого не произошло, поскольку наша связь основана не только на общих угрозах, но и на общих идеалах.
Dies ist nicht passiert, denn unsere Verbindung beruht nicht nur auf gemeinsamen Bedrohungen, sondern auch auf gemeinsamen Idealen.
Давайте сосредоточимся на легитимных вызовах и угрозах, вместо того, чтобы впадать в плохие решения из-за паники и страха.
Konzentrieren wir uns auf die berechtigten Herausforderungen und Bedrohungen, aber stürzen wir uns nicht in schlechte Entscheidungen aus Panik oder Angst.
Обычные люди почувствовали бы себя в безопасности, а специалисты по правопорядку и безопасности могли бы сосредоточиться на более серьезных угрозах.
Normale Menschen würden sich sicher fühlen, und Strafverfolger und Sicherheitsexperten könnten sich auf die größten Bedrohungen konzentrieren.
Но для страны, которая мало верит в устрашение, когда речь идет о ядерных угрозах, надежда на устрашение означала бы новый неудобный выбор.
Aber für ein Land, das hinsichtlich existenzieller nuklearer Bedrohungen wenig Vertrauen in Abschreckung hatte, wäre eine Kehrtwendung ein neuer, unbequemer Weg.
Президент Барак Обама пришел к власти, зная обо всех этих угрозах и полный решимости, как никакой другой президент США - и почти никакой другой мировой лидер - до сегодняшнего дня, добиться их устранения.
Präsident Barack Obama hat sein Amt in dem Bewusstsein all dieser Bedrohungen angetreten - und mit einer Entschlossenheit, sie zu beseitigen, wie sie bisher kein anderer US-Präsident (und kaum ein anderer Staats- oder Regierungschef weltweit) an den Tag gelegt hat.
Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации
Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
die Bedrohung durch den muslimischen Fundamentalismus.
Но оценить потенциальные угрозы непросто.
Allerdings ist die Einschätzung potenzieller Bedrohungen schwierig.
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
Der Nachbarstaat Jemen stellt eine viel unmittelbarere Bedrohung dar.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert