Sentence examples of "удовольствиях" in Russian with translation "vergnügen"
И когда люди алчно гонятся за деньгами, они забывают о простых удовольствиях жизни.
Wenn Menschen dem Geld zu eifrig nachjagen, vergessen sie die grundlegenden Vergnügen des Lebens.
Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй - никогда.
Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie.
Не забывая, однако, и про понятие "удовольствия".
Ohne jedoch die Note des "Vergnügens" zu unterlassen.
Новая антиникотиновая вакцина может лишить процесс курения удовольствия
Neuer Anti-Nikotin-Impfstoff könnte dem Vergnügen beim Rauchen den Garaus machen
Задайте вопросы, на которые другие люди ответят с удовольствием.
Stellen Sie Fragen, die andere Menschen mit Vergnügen beantworten.
Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen.
Если бы нами двигало лишь удовольствие, мы бы не выжили.
Würden wir nur vom Vergnügen gesteuert, könnten wir nicht überleben.
Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью.
Stellt sich heraus, dass Streben nach Vergnügen fast gar nichts zur Lebenszufriedenheit beiträgt.
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
Die meisten Eigentümer von Privatimmobilien gehen dieses Glückspiel nicht zum Vergnügen ein.
"Рассмотрел ли я, что принесёт наибольшее удовольствие, как сделал бы Милль?
"Habe ich untersucht, was das meiste Vergnügen zur Folge hat, wie Mill es tun würde?
Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале "Театр".
Mit großem Vergnügen sah ich mir eine Vorstellung an, von der ich in der Zeitschrift "Theater" gelesen hatte.
Зависит ли здоровье от позитивной поглощенности занятием, от удовольствий и от осмысленности жизни?
Ist Gesundheit eine Funktion von positiver Beschäftigung, Vergnügen und Sinn im Leben?
Потому что животные не выражают лицом боль или удовольствие так, как мы с вами.
Denn Tiere drücken Schmerz oder Vergnügen nicht mit ihren Gesichtern aus, so wie wir das tun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert