Sentence examples of "уйти" in Russian

<>
И уже не смог уйти. Bekam diese konzentrierte Aufmerksamkeit Und er konnte dem nicht entfliehen.
Один из двух должен уйти. Einer von beiden muss gehen.
Никуда от этого не уйти. WIr müssen damit klar kommen.
И не может уйти оттуда. Und sie kann nicht umziehen.
Я решил уйти в отставку. Ich habe mich entschlossen, in den Ruhestand zu gehen.
Я намерен уйти в отставку Ich habe vor, in den Ruhestand zu gehen
вы не давали ей уйти". "Sie haben sie nicht losgelassen."
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". So verzichtete das Museum auf Icarosaurus.
"Мы считаем, что Асад должен уйти". "Wir sind der Ansicht, dass Assad weg muss."
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Reporter wurden gezwungen, den Park zu verlassen.
Поэтому банки просто могут предпочесть уйти. Also ziehen sich manche Banken lieber zurück.
Но нам не уйти от реальности. Die Wirklichkeit wird uns einholen.
Люди всегда стремятся уйти от риска. Menschen sind etwas risikoscheu.
может ли Запад позволить себе уйти? Kann sich der Westen einen Rückzug aus dieser Region erlauben?
Я помню, мне хотелось уйти с моста. Ich erinnere mich, dass ich runterwollte.
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. Die Untersuchung des FBI hatte Scott gezwungen seinen Arbeitsplatz zu räumen.
Эйлинн Соломонз корпусом показала, что ему нужно уйти. Ailinn Solomons gab ihm durch ihren Körper ein Zeichen zu gehen.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. Seine baathistische Führung wird allerdings nicht alleine untergehen.
уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью. Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert.
Мы не можем позволить себе уйти от мира. Wir können es uns nicht leisten uns von der Welt zurückzuziehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.