Sentence examples of "улыбки" in Russian
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
Wir denken, dass Wärme und Lächeln Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit verraten.
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой.
Ihr trockener Stil, ihre Distanziertheit und ihr gezwungenes Lächeln machen sie zu einem untypischen Israeli.
Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки
Eines Lächelns nachzuahmen und dies körperlich zu erfahren hilft uns festzustellen, ob ein Lächlen echt ist, oder vorgetäuscht.
Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами.
Lächeln ist evolutionär gesehen ansteckend, und es unterdrückt die Kontrolle die wir üblicherweise über unsere Gesichtsmuskelatur haben.
Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни.
Die Forscher fanden dass sie Weite des Lächelns eines Spielers tatsächlich seine Lebenserwartung vorraussagen konnte.
Это снимок был сделан несколько лет спустя, когда Брегг уже имел повод для улыбки.
Dieses Foto wurde einige Jahre später aufgenommen, als Bragg wieder Grund zum Lächeln hatte.
Известно, что 10-месячные малыши при виде своей мамы показывают именно этот тип улыбки.
Sehen Sie, selbst 10 Monate alte Babies zeigen dieses Lächeln, wenn sie ihre Mutter sehen.
Все это объясняет широкие улыбки на лицах глав Газпрома, присутствовавших в большом количества в Любмине, пункте прибытия газа.
All dies erklärt das breite Lächeln der in Lubmin zahlreich vertretenen Gazprom-Manager hinsichtlich der Gaszuleitung.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения.
Seine Theorie sagt dass der Akt des Lächelns an sich uns tätsächlich gut tut - eher als es lediglich ein Ergebnis des guten Gefühls zu sein.
В недавнем исследовании мимики в университете Клермон-Ферран во Франции испытуемых просили различить подлинные и фальшивые улыбки, удерживая во рту карандаш для подавления мышц, вызывающих улыбку.
In einer neuen Studie der Nachahmung an der Universität Clermont-Ferrand in Frankreich, wurden Probanden gebeten festzustellen ob ein Lächeln echt oder vorgetäuscht war während sie einen Stift im Mund hielten um die Muskeln fürs Lächeln zu unterdrücken.
Измеряя улыбки этих студентов, исследователи смогли предсказать, насколько прочным и долгим окажется их брак, сколько баллов они наберут в стандартных тестах благополучия и какого будет их влияние на окружающих.
In dem sie das Lächeln der jeweiligen Studenten studierten, konnten die Wissenschaftlern voraussagen wie erfüllend und lang anhaltend jemandes Ehe sein wird wie gut sie abschneiden würde bei standartizierten Glücksstudien und wie inspirierend sie auf andere wirken wurde.
В исследованиях, проведенных в Папуа-Новой Гвинее, Пол Экман, самый авторитетный в мире исследователь мимики, обнаружил, что даже члены племени Фор, полностью изолированные от западной культуры и известные своими необычными каннибальскими ритуалами, относили улыбки к описанию ситуаций так же, как это сделали бы мы с вами.
In Studien die in Papua Neu Guinea Paul Ekman, der weltrenomierte Forscher der Gesichtsausdrücke, fand dass sogar Mitglieder des Fore-Stamms, die komplet von der westlichen Kultur getrennt waren und auch für ihrer ungewöhnliche kannibalistische Rituale bekannt sind, ihr Lächeln in der gleichen Situationen benutzen, wie Sie und ich.
Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.
Dein Lächeln ist wie die Sonne, die durch die Wolken bricht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert