Exemples d'utilisation de "условный адрес" en russe
Так вот, нам сообщают где это, какие там цены, адрес, номер телефона и т.д.
Also sagen sie einem, wo es ist, wie die Preise sind, die Adresse, Telefonnummer etc.
тех злодеяний совершённых в наш адрес по всему миру.
Die Gräueltaten, die in unserem Namen überall auf der Welt begangen werden.
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.
Здесь даже есть номер телефона и адрес в Пакистане.
Es gibt sogar eine Telefonnummer und eine Adresse in Pakistan.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула.
Myung Sung gab uns dann, nachdem wir ihr Druck machten, eine Adresse von außerhalb Seouls.
Мы дали им наш адрес электронной почты, сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Wir veröffentlichten unsere E-Mail-Adressen und den Vorschlag, bei Interesse kostenlos Moleküle zu verschicken.
Проект начинается с того, что вы вводите адрес дома, в котором выросли.
Dieses Projekt fängt damit an, dich nach der Adresse zu fragen, wo du aufgewachsen bist.
И когда адрес введён, программа создаёт клип специально для вас, и с помощью карт Google и картинок Streetview превращает это в личное переживание.
Wenn man die Adresse eingibt, generiert es ein Video eigens für dich, in dem es Google maps und Streetview Bilder in die Erfahrung miteinbindet.
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон.
Danach drücken auf "Senden" und in 5 Sekunden bekommen Sie eine SMS mit den 2 Apotheken, die sich in nächster Nähe befinden, komplett mit Name, Adresse und Telefonnummer.
"Окей, а как вы тогда определяете домашний адрес?"
"Okay, aber wie erkennen Sie denn dann Ihre Adresse?"
И напишите мне на адрес KiranBedi.com, и я вам отвечу.
Schreiben Sie mir darüber auf KiranBedi.com, und ich werde Ihnen antworten.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Wir würden gut daran tun, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité