Sentence examples of "успехом" in Russian

<>
Он поздравил меня с успехом. Er gratulierte mir zu meinem Erfolg.
Первая операция прошла с большим успехом. Die erste OP war ein großer Erfolg.
Я обязан своим успехом моей подруге. Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Es ist dennoch schwierig, etwas gegen Erfolg zu sagen.
И в целом, я доволен своим успехом. Und im Großen und Ganzen ein Erfolg.
Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих "хищников". Eine Farm, die ihren Erfolg misst am Erfolg ihrer Räuber.
С большим признанием мы поздравляем Вас с Вашим успехом Mit großer Anerkennung gratulieren wir Ihnen zu Ihrem Erfolg
Затраты не входят ни в какое сравнение с успехом Der Aufwand stand in keinem Verhältnis zum Erfolg
Я считаю, что между успехом и провалом - очень тонкая грань. Es ist eine sehr schmale Linie zwischen Erfolg und Niederlage.
Эта разница оказалась разницей между успехом отца и провалом сына. Diese Diskrepanz führte zum Erfolg des Vaters und zum Scheitern seines Sohnes.
Эта война длилась шесть месяцев с переменным успехом для обеих сторон. Sechs Monate lang wurde der Krieg mit abwechselndem Erfolg geführt.
Его усилия не увенчались полным успехом, но он сумел предотвратить наихудшие последствия. Seine diesbezüglichen Bestrebungen erwiesen sich nicht als voller Erfolg, aber es gelang ihm, das Schlimmste abzuwenden.
Удовлетворенная собственным успехом, Аргентина начала склонять другие страны к установлению валютных потолков. Seines Erfolges erfreut, begann Argentinien anderen Ländern zu raten, Currency Boards zu schaffen.
Но назвать T3 успехом социализма, а T5 - неудачей капитализма - было бы упущением фундаментальной сути. Doch hätte man einen grundlegenden Aspekt übersehen, wenn man T3 einen Erfolg des Sozialismus und T5 das Versagen des Kapitalismus nennen würde.
Сейчас существует надежда на то, что переговоры по этим вопросам действительно могут увенчаться успехом. Es besteht inzwischen berechtigte Hoffnung, dass Gespräche in dieser Richtung Erfolg haben können.
Ярослав Качински - это разумный политик, который видит связь между стабильностью валюты и политическим успехом. Jaroslaw Kaczynski ist ein intelligenter Politiker, der sich der Verbindung zwischen einer stabilen Währung und politischem Erfolg bewusst ist.
Проигравшие отказались признавать, что получение свободы было самым большим успехом Польши за 300 лет. Die Verlierer weigerten sich, anzuerkennen, dass das Erreichen der Freiheit Polens größter Erfolg in 300 Jahren war.
Согласие Северной Кореи отказаться от своей военной ядерной программы было огромным успехом для международного сообщества. Nordkoreas Einwilligung in die Einstellung seines Atomwaffenprogramms ist ein enormer Erfolg für die internationale Gemeinschaft.
Ошеломленный успехом г-н Лавина в первом круге, г-н Лагос вынужден был пересмотреть свою стратегию. Unter dem Eindruck von Lavins Erfolg im ersten Wahlgang hatte er sich genötigt gesehen, seine Strategie zu überdenken.
Сегодня все больше писателей, исследователей и политиков видят ключевую связь между образованием и успехом национальной экономики. Inzwischen ist eine wachsende Zahl von Autoren, Wissenschaftlern und politischen Entscheidungsträgern der Ansicht, dass eine entscheidende Verbindung zwischen Bildung und dem wirtschaftlichen Erfolg eines Landes besteht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.