Sentence examples of "устаревшую" in Russian

<>
Впредь не выбрасывайте устаревшую технику. Nächstes mal wenn Sie davor stehen ein Gerät weg zuwerfen, tun sie dies nicht.
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. Aus diesem Grund ist es gefährlich, ein überholtes Rechtskonzept, wonach ein Unternehmen nur seinen Eigentümern oder Aktionären gehört, beizubehalten.
Европа не встаёт на пути у Америки, т.к. хочет сохранить свою, такую же устаревшую, привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР. Europa stellt sich Amerika nicht in den Weg, da es sein ebenso antiquiertes Privileg beibehalten möchte, den Chef des Internationalen Währungsfonds, der Schwesterinstitution der Weltbank, zu ernennen.
Имея "устаревшую" конституцию, как она теперь называется, Венесуэла пережила не только мирную смену восьми президентов, но и наслаждалась плодами демократического плюрализма и гражданскими и политическими свободами. Unter der "Todgeweihten", als welche die Verfassung bekannt wurde, hatte Venezuela nicht nur acht friedliche präsidiale Amtswechsel erlebt, sondern auch von den Früchten des demokratischen Pluralismus sowie von starken zivilen und politischen Freiheiten profitiert.
Слепое закачивание средств в устаревшую промышленность и самоисчерпавшиеся экономические модели будет означать, что мы выбросим деньги на ветер и в то же время подвергнем риску будущее наших детей. Die Milliarden der aktuellen Rettungspakete blind in alte Industrien und erschöpfte Wirtschaftsmodelle zu pumpen, würde bedeuten, gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, während wir die Zukunft unserer Kinder verpfänden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.