Sentence examples of "устройств" in Russian

<>
К примеру, в прошлом месяце, когда было обнаружено, что американский Боинг 737, специально оборудованный для использования президентом Цзян Цземином, был напичкан десятками подслушивающих устройств, китайское правительство отреагировало на это достаточно мягко. Letzten Monat zum Beispiel hat die Nachricht, dass eine in Amerika hergestellte Boeing 737, die speziell für den Gebrauch von Präsident Jiang Zemin ausgerüstet war, mit Dutzenden von Abhörgeräten versehen war, der Regierung nur einen milden Kommentar entlockt.
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Und scharf bedeutet Nadeln, Dinge die stechen.
Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств. Und so ging er tatsächlich einige Dinge an.
Пять устройств будут весить менее одной рупии. Fünf von ihnen wiegen weniger als eine Rupie.
Вы знаете, это одно из моих любимых устройств. Das hier ist eines meiner Lieblingsgeräte.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств. Ich teste wöchentlich die neusten technischen Spielereien.
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств. Die Ursprünge liegen tief verwurzelt im analogen Zeitalter.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования. Mit der Einführung neuer und wesentlich höherer Treibstoffstandards haben die USA endlich teilweise damit begonnen.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств. Sie synchronisiert Filme über mehrere Bildschirme mobiler Geräter hinweg.
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. Es gibt hier keine High-Tech Spielereien, einfach nur Biologie, die durch Biologie aufgedeckt wurde.
Перед вами фабрика по производству одного из самых малозатратных устройств. Dies ist die Produktionsanlage für eine ihrer größten finanziellen Errungenschaften.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений. Sie ist die eigentliche Antriebskraft hinter der Entwicklung von Grafikprozessoren.
Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. Es gibt auch Organisationen, wo sie Leuten beibringen, wie man solche Sachen reparieren kann.
Требуют внимания также проблемы совместимости, вызванные большим разнообразием мобильных телефонных устройств. Ebenfalls gelöst werden müssen Fragen der Kompatibilität zwischen der Vielzahl an verschiedenen Mobiltelefonen.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон. Was elektronische Miniaturisierung jedoch erreicht hat, ist dass es Menschen möglich wurde, die Technik in ein Handy zu packen.
С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко. Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen.
Представьте, сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью. Es gibt Milliarden dieser Maschinen, die gerade in Ihnen arbeiten, die Ihre DNA mit einer unglaublichen Genauigkeit kopieren.
Ценность этой выгоды затмит ценность, которую, скорее всего, получат поставщики мобильных устройств и интернет-сервисов. Der Wert dieser Vorteile würde den Wert der Erlöse, den Anbieter von Mobilgeräten und Internetdiensten voraussichtlich einfahren würden, in den Schatten stellen.
Так что с помощью устройств за 50 долларов, вы можете получить свою собственную белую доску. Für 50 Dollar kann man sein eigenes Whiteboard haben.
Среди тех, кто добивался смягчения ограничений на использование пассажирами электронных устройств, была компания Amazon.com. Zu den Verfechtern einer Lockerung der Einschränkungen für die Gerätenutzung durch Passagiere zählt Amazon.com.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.