Sentence examples of "уступило" in Russian

<>
И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати. Nathaniels manischer Zorn verwandelte sich in Verständnis, in eine ruhige Neugier und Anmut.
Британское колониальное управление, в итоге, уступило, образовав страну из мусульманских районов. Die britische Kolonialverwaltung willigte schließlich ein, und die Gründung eines eigenständigen Staates aus den überwiegend muslimischen Teilen von Britisch-Indien wurde beschlossen.
Молчание, окружавшее людей, переживших холокост, во время первых годов послевоенного восстановления Европы, уступило место раскаянию и искуплению. Das Schweigen, das die Überlebenden des Holocaust während des Wiederaufbaus der unmittelbaren Nachkriegszeit umgab, wurde durch Gesten der Zerknirschung und der Wiedergutmachung abgelöst.
После почти трех недель полной остановки поездов правительство уступило и вскоре после этого потерпело поражение на всеобщих выборах. Nachdem fast drei Wochen lang sämtliche Züge komplett stillstanden, beugte sich die Regierung und verlor kurz darauf die Wahlen.
Однако труд теперь не дешевый, строительство дорог для соединения крупных городов уступило место строительству крупных торговых центров в небольших городах, а продажи земельных участков на основе зонирования достигают и экономических пределов, и пределов толерантности сельских жителей. Doch inzwischen ist Arbeit nicht länger billig, statt Straßen zur Verbindung der Großstädte werden in den Kleinstädten große Einkaufszentren gebaut, und der Verkauf von Land auf der Basis geänderter Flächennutzungspläne stößt nicht nur an wirtschaftliche Grenzen, sondern wird auch von den Dorfbewohnern nicht mehr hingenommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.