Sentence examples of "учебный курс" in Russian

<>
Для того чтобы помочь гарантировать, что все большему числу людей не обязательно страдать в одиночку, как это было с Бетти, мы решили создать учебный курс по оказанию первой психологической помощи в нашем местном сообществе. Um sicherzustellen, dass nicht noch mehr Menschen wie Betty alleine leiden mussten, beschlossen wir, in unserer Gemeinde einen Erste-Hilfe-Kurs für psychische Gesundheit ins Leben zu rufen.
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями. Bevor sie ein Studium oder eine Berufsausbildung beginnen, sollten sich angehende Studenten und Auszubildende über Arbeitsvermittlungsquoten informieren und herausfinden, auf welche Weise und wie oft der Bildungsanbieter mit Arbeitgebern zusammenarbeitet.
я абсолютно уверен, что мы действительно сможем изменить курс истории, в буквальном смысле этого слова, Африканского континента. Ich bin absolut sicher, dass wir tatsächlich den Lauf der Geschichte für Afrika buchstäblich ändern können.
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD. Man ließ die Bauern - es gibt Poster, die man in die Ställe hängte, und es gibt eine DVD.
Когда я училась на последнем курсе колледжа, Я ходила на курс "Интеллектуальная история Европы". Als ich im College in meinem Senior-Jahr war, hatte ich einen Kurs mit dem Namen "Europäische intellektuelle Geschichte".
И мы хотим использовать эти результаты преобразований в классной работе, И то, что я сейчас показываю - это на самом деле данные пробной программы в школьном округе Лос-Алтос, где практически выбросили старый учебный план по математике в двух пятых и двух седьмых классах. Wir wollen jedoch die natürliche Schlussfolgerung, die Klassenzimmer umzustellen, von denen diese ersten Lehrer uns gemailt haben, Was ich Ihnen hier also zeige, sind echte Daten aus einem Pilotprojekt im Los Altos Schulbezirk, in dem zwei fünfte Klassen und zwei siebte Klassen ausgewählt wurden und ihr alter Mathelehrplan komplett abgeschafft wurde.
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения. Sie benötigen Anstrengungen, Schulen zu unterstützen.
В Индии учебный год начинается в июне. Das akademische Jahr in Indien beginnt im Juni.
Позвольте продемонстрировать изменения в правой колонке таблицы, после того, как я прошел курс когнитивного обучения. Und lassen Sie mich zeigen, was mit der rechten Säule geschehen ist, als ich mein kognitives Training über einen gewissen Zeitraum machte.
Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне. Und so baute er für mich das erste Barefoot Trainingszentrum in Sierra Leone.
И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике. Und ich möchte es ganz klarstellen, wir betrachten es nicht als vollständige Mathevermittlung.
Мы должны подумать, как бы разгрузить учебный план, если возможно, чтобы вернуть мальчиков в более комфортные условия. Wir müssen uns überlegen, wie man ein Schulcurriculum verändern kann, um zu versuchen, Jungen dahin zu bringen, dass es für sie annehmbar ist.
проходить курс реабилитации ненормально. Dass es nicht normal ist, rehabilitiert zu werden.
Это дает вам возможность персонализировать учебный процесс преподавать индивидуально для каждого студента, верно, Es lässt Sie die Lernerfahrung individuell für jeden einzelnen Studenten gestalten.
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. Daher verändern wir ihn und geben Inputs, wir geben aggressive Chemotherapie.
На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов. Das ist tatsächlich ein Übungsfilm für eine Clownhochschule, die sie hatten.
Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии. Denn ich unterrichte gerade Studenten an der UCLA über diese Kollapse von Gesellschaften.
В них, как правило, довольно жесткий учебный план. Wir erleben eine zunehmende Verdichtung des Curriculums.
Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него. Man kann diese großartigen Kurse nehmen, sie zugänglich machen, so dass ein Kind sich diesen Physikunterricht angucken kann, hiervon lernen.
Насыщенный учебный план плох для активных детей. Und dieses dichte Curriculum ist schlecht für alle lebhaften Kinder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.