Sentence examples of "учебный материал для повторения" in Russian

<>
И я начал загружать свои первые видео уроки на YouTube просто для удобства, как дополнение в обучении моих родственников - что-то, что будет служить им как памятка для повторения. Ich fing an die ersten Videos auf Youtube zu veröffentlichen, eigentlich nur als eine Art von Nice-to-have, nur eine Ergänzung für meine Cousins - etwas, das ihnen vielleicht als Auffrischung oder sowas dienen könnte.
"А, просто ищу материал для ригеля." "Oh, ich suche nur nach etwas härterem Material."
Талибан при активной поддержке военных Пакистана, конечно, совершит набег на Кабул для повторения сценария захвата власти 1996 года. Die Taliban würden mit der aktiven Unterstützung des pakistanischen Militärs sicherlich versuchen die Macht in Kabul zu ergreifen, ähnlich wie im Jahr 1996.
Эти вирусы длинные и тонкие и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек. Und diese Viren sind lang und dünn, und wir können ihnen beibringen, die Fähigkeit zu zeigen, etwas wie Halbleiter wachsen zu lassen, oder Stoffe für Batterien.
Фундаментальной краткосрочной проблемой является ограниченное политическое пространство для повторения массового экономического стимулирования, которое было проведено после развала Lehman Brothers в 2008 году. Das grundlegende kurzfristige Problem besteht in dem begrenzten politischen Spielraum, die nach dem Zusammenbruch von Lehmann Brothers im Jahr 2008 eingeführten massiven Konjunkturprogramme zu wiederholen.
Я в то время как раз собирал материал для книги. Ich war zufällig in diesem Aufzug, um Daten für dieses Buch zu sammeln.
Но я боюсь, что шаги, необходимые для повторения достижений Эстонии могут встретить сопротивление в других странах ЕС. Doch fürchte ich, dass die Schritte, die für eine Wiederholung der estnischen Leistungen erforderlich sind, andernorts in der EU nicht besonders willkommen sein könnten.
На текущий момент 400 000 пациентов по всему миру использовали этот материал для заживления ран. Mittlerweile haben weltweit 400,000 Patienten das Material benutzt, um ihre Wunden zu heilen.
А потому я достал кое-какой материал для добавки. Ich habe also weiteres Material besorgt, um es hinzuzufügen.
Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле. Es ist das letzte bedeutende Material, das in einer signifikanten Menge auf der Erde wiedergewonnen werden soll.
Мы взяли срезы биопсийных тканей опухоли и использовали этот материал для локализации вируса, обнаружив в нем клетки с вирусными частицами. Wir nehmen Scheiben der Biopsien des Tumorgewebes und verwenden Material zur Lokalisierung des Virus und wir finden Zellen mit Viruspartikeln.
На сегодняшний момент, мы имеем базу данных из 20 миллионов генов, и я их воспринимаю как строительный материал для будующих разработок. Wir haben nun, aus unseren Entdeckungen aus der ganzen Welt, eine Datenbank mit ungefähr 20 Millionen Genen, und ich möchte daran glauben dass diese die Designkomponenten der Zukunft sind.
И опять же, это важно, потому что жизнь трансформирует ресурсы из окружающей среды в некий строительный материал для поддержания себя. Und wiederum ist das wichtig, weil Leben Resourcen von der Umwelt in Baublöcke verwandelt, um sich zu erhalten.
Но это, без сомнения, материал для исследования. Aber das ist ohne Zweifel Enthüllungs-Material.
Это был отличный материал для исследований. Es war wunderbares Zeug.
С технической точки зрения было бы более обоснованным назвать трудную и открыто признаваемую работу по обогащению программой по созданию ядерного оружия, так как именно это дает основной материал для создания атомной бомбы. Im Hinblick auf die technischen Tatsachen wäre es zutreffender gewesen, die schwierige und offen zugegebene Anreicherungsaktivität als das Atomwaffenprogramm zu bezeichnen, denn gerade diese Aktivität kann das Wesentliche zu einer Atombombe beisteuern.
Три страны ЕС - Великобритания, Франция и Германия - пытаются убедить Иран отказаться от своей программы по обогащению урана, которая позволила бы ему иметь пригодный к использованию материал для атомной бомбы после быстрого выхода из договора. Drei Länder der Europäischen Union - Großbritannien, Frankreich und Deutschland - versuchen den Iran zurzeit davon zu überzeugen, sein Programm zur nuklearen Anreicherung aufzugeben, mit dem er Material für eine Bombe gewinnen könnte, das er nach einem schnellen Rücktritt vom Vertrag einsetzen könnte.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек. Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen.
После этого мы даем ему второй ген, который позволяет растить неорганический материал, использующийся для расщепления воды на кислород и водород, который может быть использован как чистое топливо. Dann bringen wir ein zweites Gen ein, um ein anorganisches Material zu erzeugen, dass für die Spaltung des Wassers in Sauerstoff und Wasserstoff benutzt werden kann, der für saubere Treibstoffe verwendet werden kann.
Этот всем известный материал - пенопласт, но для меня это токсичная белая штуковина. Dieses Material, das Sie alle kennen, ist Styropur, aber ich halte es eher für giftiges weißes Zeug.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.