Sentence examples of "ушла" in Russian
Она ушла в отставку по причине плохого здоровья.
Sie ging aufgrund schlechter Gesundheit in den Ruhestand.
Религия ушла от веры и таинства в определённость.
Religion ist von einem Glauben an Vertrauen und Mysterium zu Gewissheit geworden.
Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена.
Richterin Forer gibt ihre Arbeit auf und Frau Dewey ist völlig niedergeschlagen.
Так что примерно половина моего аванса за книгу ушла на солнцезащитный крем.
Ich schätze die Hälfte meines Vorschusses für das Buch ging beim Sonnenschutz drauf.
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
Die Ersparnisrate, Nettoersparnisse, war unter Null Mitte 2008, kurz vor der Krise.
У нас ушла уйма времени на выдумывание и даже самостоятельное конструирование некоторых деталей.
Wissen Sie, wir verbrachten eine Menge Zeit mit Ideenfindung und mit dem Erbauen einiger dieser Dinge.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу".
Und außerdem hat sich deine Frau gerade mit deinem besten Freund davon gemacht."
Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил".
Als das Wasser zurückging, sah es aus, als ob er nie existiert hätte.
Биполярность ушла в прошлое и вряд ли возродится в новой китайско-американской "Большой двойке".
Die Zweipoligkeit ist eine Sache der Vergangenheit, und es ist unwahrscheinlich, dass sie als chinesisch-amerikanischer "G-2" eine Neuauflage erfährt.
Судья Форер сделала то, что от нее требовали, а затем она ушла в отставку.
Richterin Forer tat was sie tun musste und anschließend räumte sie ihren Stuhl.
Жаклин ушла из дома отца и шла 2 дня, целых 2 дня по стране масаев.
Jaclyn verließ ihres Vater's Haus und ging für zwei Tage, zwei Tage durch Massai Land.
Но с окончанием холодной войны и распадом Советского Союза Азия ушла из сферы американских интересов.
Doch mit dem Ende des Kalten Krieges und dem Untergang der Sowjetunion ging das amerikanische Interesse an Asien zurück.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert