Sentence examples of "уязвимостью" in Russian with translation "verletzlichkeit"

<>
Одинока ли я в борьбе с уязвимостью? Bin ich allein in meinem Kampf mit Verletzlichkeit?
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit.
неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками. der Ungleichheit von Land- und Vermögensverteilung sowie der Verletzlichkeit im weltpolitischen Spiel um hohe Einsätze.
И затем я снова вернулась к исследованию и провела несколько следующих лет, усиленно пытаясь понять, какие решения принимают эти искренние люди, и что мы делаем с уязвимостью. Somit ging ich zurück zur Forschungsarbeit und verbrachte die nächsten paar Jahre damit, wirklich zu versuchen, zu verstehen, was die, die aus ganzem Herzen leben, für Entscheidungen trafen, und was wir anstellen mit Verletzlichkeit.
Итак, когда я стала Уязвимостью TED, как герой фильма, как Ниндзя Барби, но я Уязвимость TED, я подумала, надо отложить в сторону часть этой темы, потому что я изучала стыд на протяжении 6 лет, прежде чем начала писать и говорить об уязвимости. Als ich Verletzlichkeit TED wurde, wie eine Comic-Figur - wie Ninja Barbie, aber ich bin Verletzlichkeit TED - dachte ich, ich lasse das Scham-Zeug hinter mir, weil ich sechs Jahre Scham studierte, bevor ich begann über Verletzlichkeit zu schreiben und zu reden.
Во-первых, уязвимость - не слабость. Das Erste ist, Verletzlichkeit ist keine Schwäche.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Hier haben wir also eine Atmosphäre von Verletzlichkeit und Spannung.
Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. Wir betäuben Verletzlichkeit - wenn wir auf den Anruf warten.
Уязвимость нападала, я нападала в ответ. Verletzlichkeit schubste, ich schubste zurück.
И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость. Sie wissen wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. Der erste betrifft die Komplexität und Verletzlichkeit unserer Welt.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость. Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit.
Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами? Wie viele von Ihnen denken zugleich an Verletzlichkeit und Schwäche?
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. Das ist der Kontext unserer gegenwärtigen besonderen Verletzlichkeit.
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость. Und eine der Arten, wie wir damit umgehen, ist Verletzlichkeit zu betäuben.
Если мы хотим найти дорогу друг к другу, то эта дорога - уязвимость. Wenn wir unseren Weg finden wollen, zurück zueinander, ist Verletzlichkeit dieser Pfad.
И если мы об этом подумаем - дайте, я покажу картинку - волокна представляют уязвимость. Und wenn wir das bedenken - lassen Sie mich das Bild zeigen - die Fasern verkörpern Verletzlichkeit.
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд". Wir würden es schätzen, wenn Sie nicht Verletzlichkeit oder Scham erwähnten."
Данная новая уязвимость сильно контрастирует со стабильностью чрезмерно регулируемого периода после второй мировой войны. Diese neue Verletzlichkeit steht im starken Widerspruch zu der Stabilität in der überregulierten Phase nach dem Zweiten Weltkrieg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.