Sentence examples of "фабрика" in Russian
Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика, которая постоянно выдает изменение за изменением.
Man kann die ganze Welt verändern, wenn man eine effiziente Fabrik hat, die Veränderung ausspuckt.
А их фабрика в Китае, которая, возможно, достаточно чиста, получает все ингредиенты со скотобоен на задворках, где семейные хозяйства забивают свиней и извлекают необходимый компонент.
Diese Fabrik in China, die selbst ziemlich sauber ist, bekommt ihre Zutaten aus Hinterhof-Schlachtereien, wo Familien die Tiere schlachten und die Zutaten extrahieren.
Любая современная фабрика с объемом производства, достаточно большим для перевозки грузов при помощи контейнеров, и подходящей погрузочной платформой находится рядом с любым современным складом с подобными функциями.
Jede moderne Fabrik mit einem Auslieferungsvolumen, das für den Containertransport groß genug ist, und einer geeigneten Verladestelle ist mit jedem modernen Lager mit ähnlicher Ausstattung benachbart.
Поблизости отеля нет автострад или фабрик
In der Umgebung des Hotels sind keine Autobahnen oder Fabriken
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево.
Nun, Zigaretten direkt aus der Fabrik sind sehr, sehr billig.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
Diese Fabriken werden wahrscheinlich nie von einem Inspekteur besucht werden.
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе.
Aber jeder Mitarbeiter der Fabrik verbrachte einige Zeit in der Kunstabteilung.
Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте.
Es sieht aus wie die Fabrik von Willy Wonka an dieser Stelle.
Закрылись сотни заводов и фабрик, а уровень безработицы достигает почти 30%.
Hunderte Fabriken wurden geschlossen, wodurch die Arbeitslosenrate auf beinahe 30% anstieg.
В самой Греции на улицах массовые беспорядки и забастовки на фабриках;
In Griechenland selbst gibt es Unruhen auf den Straßen und Streiks in den Fabriken;
Он начал карьеру, когда ему было 16 и работал на фабрике.
Er begann mit nur 16 Jahren, als er in einer Fabrik arbeitete.
Его президентом является индус, но у него нет фабрики в Индии.
Der Präsident von Mittal ist Inder, aber dort hat der Konzern keine Fabrik.
На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
Aber auch in den Fabriken wollten die Parteibürokraten alles wissen und alles entscheiden.
Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году.
In dieser Fabrik haben sich über ein Dutzend Menschen dieses Jahr das Leben genommen.
Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики.
Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.
В третьей Бреттон-Вудской системе Китай превратится из "мировой фабрики" в "мирового инвестора".
Innerhalb dieses "Bretton Woods III"-Systems wird China von der "Fabrik der Welt" zum "Anleger der Welt" mutieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert