Sentence examples of "фаза луны" in Russian

<>
На этой сетке я могу переплести показатели высокого прилива, температуры воды, воздуха и фазы луны. Auf diesem Raster kann ich anschließend die Flutaufzeichnungen, die Wassertemperatur, die Lufttemperatur und die Mondphasen einflechten.
Таким образом, осталась коллекция из 5 миллионов книг, 500 миллиардов слов, строка символов в тысячу раз длиннее, чем геном человека - если написать этот текст, то он протянется до Луны и обратно 10 раз - настоящий осколок культурного генома. Was übrig bleibt sind 5 Millionen Bücher, 500 Milliarden Wörter, eine Reihe von Buchstaben eintausendmal so lang wie das menschliche Genom - wenn man ihn ausschreiben würde, reichte dieser Text zehn Mal bis zum Mond und zurück - ein beachtlicher Teil unseres kulturellen Genoms.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse.
Вот положение солнца, луны и планет на подвижной решётке. Da ist die Position von Sonne, Mond und Planeten auf dem beweglichen Netz.
Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным. Die REM Phase, Rapid Eye Movement, Traumphase ist hellgrün.
Они также предлагают экскурсию вокруг луны, подобно тому, что совершил Апполон-8. Sie bieten auch so einen Flug um den Mond herum an, wie ihn Apollo 8 gemacht hat.
Фаза лёгкого сна - серым. und die Farbe für den leichten Schlaf ist grau.
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду. Wenn sie das für den Mond versuchen, verbrennen Sie eine Milliarde Dollar in Treibstoff nur um die Mannschaft dorthin zu schicken.
Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса. Doch handelt es sich bei Rettungspaketen für Portugal und Spanien lediglich um die nächste - und nicht unbedingt letzte - Phase der Krise.
И удача этой миссии будет зависеть от редкого посещения Луны небольшой группой официальных учёных и пилотов. Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in unregelmäßigen Besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren.
ПРИНСТОН - Самая последняя фаза финансового кризиса, со времен краха Lehman Brothers в сентябре 2008 года, характеризуется большими банковскими потерями и продолжительной угрозой краха банков. PRINCETON - Die jüngste Phase der Finanzkrise nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008 ist von riesigen Verlusten der Banken und der anhaltenden Bedrohung durch Bankenzusammenbrüche geprägt.
И это действительно легко достижимо - прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна. Und eine ganz einfache Sache ist dann dieser Schwung um den Mond herum, wo man diese coole Aussicht hat.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Nun jedoch geht diese Phase amerikanischer Außenpolitik zuende.
В северной Англии есть большой телескоп под названием Джодрелл Бэнк, и когда я был ребенком, это было удивительно, потому что будут делаться снимки луны, и эта штука будет двигаться по рельсам. Und da gibt es ein großes Teleskop im Norden Englands, namens Jodrell Bank, was mich schon als Kind ins Staunen versetzte weil sich die Mondklappen öffneten und sich das Ding auf Schienen bewegte.
Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие. Nach nur etwa einem Monat wird die Nothilfephase vom jahrzehntelangen Kampf um Erholung und langfristige Entwicklung abgelöst.
Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой. Wenn man vom Mond zurückkommt, muss man sich mit der Mechanik im Weltraum auseinander setzen.
Какой будет завершающая фаза дефицитности? Wie wird das Endspiel der Defizite?
Мы обнаружили, что эти призрачные струи являются фонтанами льда поднимающимися с поверхности этой маленькой луны. Wir fanden heraus, dass diese undeutlichen Streifen tatsächlich Eisfontänen sind, die von der Oberfläche des Mondes aufsteigen.
Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа. Das Endspiel ist daher - sowohl für Israel als auch für die Hamas - von entscheidender Bedeutung.
Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна. Da sind einige interessantere Orte ein wenig weiter draußen, die Monde von Jupiter und Saturn.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.