Sentence examples of "фазах" in Russian with translation "phase"

<>
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала. Man muss also ein paar Phasen zurückgehen und neu anfangen.
Европа и США находятся на различных фазах циклов бизнеса и процентных ставок. Europa und die Vereinigten Staaten befinden sich in verschiedenen Phasen der Konjunktur- und Zinszyklen.
Каждая революция имеет две фазы. Jede Revolution durchläuft zwei Phasen.
Мы находимся в фазе драматических перемен. Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen.
Сегодня мы вступили в новую фазу. Heute sind wir in eine neue Phase eingetreten.
вам нужно пройти все эти фазы. man muss durch diese Phasen und so.
Я разбил свой план на четыре фазы. Mein Plan hatte vier Phasen.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. Die letzten 20 Jahre können in drei Phasen unterteilt werden.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Denn bei der Arbeit gibt es wie beim Schlaf Phasen.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. Um einen Konflikt zu beenden, sind vier Phasen der Hilfe von außen zu unterscheiden.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Nun jedoch geht diese Phase amerikanischer Außenpolitik zuende.
Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным. Die REM Phase, Rapid Eye Movement, Traumphase ist hellgrün.
Я все это пропущу и сразу перейду к космической фазе. Ich werde dies überspringen bis zur Phase der Raumfahrt.
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы. Wir haben 20 Millionen USD erhalten, um die erste Phase der Projekte einzuleiten.
Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон. Für beide Parteien ist Sicherheit die entscheidende Komponente in der ersten Phase des Friedensfahrplanes.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. Der politische Prozess ist nun in eine Phase eingetreten, da Bereiche der Übereinstimmung zu erkennen sind.
Так, переходим к третьей фазе, когда - временами, знаете, папа знает лучше всех. Jetzt gehen wir zu Phase drei über, wenn jetzt - es gibt Zeiten, wissen Sie, in denen Herrchen es am besten weiß.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse.
Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах. Tatsächlich wird eine derartige Konferenz in der so genannten "Roadmap" als Teil der Gespräche in Phase III ausgewiesen.
Поиски денежно-кредитного порядка в течение последнего периода были разбиты на две фазы: In diesem Zeitraum gab es bei der Suche nach einem Währungssystem zwei Phasen:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.