Exemples d'utilisation de "феврале" en russe
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Papst Franziskus ernennt im Februar erste Kardinäle
Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990.
Nelson Mandela wurde im Februar 1990 aus der Haft entlassen.
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
Der zwielichtige Verkauf der Shin Corporation im Februar brachte nun die schon lange vor sich hinköchelnde Stimmung vieler Unzufriedener zum Überkochen.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%.
In China fielen die Exporte im Februar um mehr als 25%.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья.
Das ist ein Foto von Punta Tombo im Februar, mit all den Pinguinen am Strand.
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze".
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2".
Im Februar 2009 führte der Iran die Trägerrakete SAFIR 2 ein.
В феврале 2005 года подавляющее большинство избирателей поддержало избрание Таксина на второй срок.
Bei den Wahlen im Februar 2005 wurde Thaksin mit überwältigender Mehrheit im Amt bestätigt.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной.
Doch Libyen ist seit dem Ausbruch des Aufstandes im Februar 2011 politisch zersplittert.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
Im vergangenen Februar leitete ich eine 40-köpfige Handelsdelegation, die Taipei besuchte.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010.
Dies sagte er bei TED im Februar.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
Wenn es im Februar gute Gründe für ein Konjunkturpaket gab, dann gibt es sie jetzt erst recht.
Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом.
Aber nach den Wahlen im Februar muss sich der nächste israelische Regierungschef der gemäßigten arabischen Herausforderung stellen.
В феврале отец-цыган и его пятилетний сын были убиты перед своим домом в Будапеште.
Im Februar wurden ein Roma und sein fünfjähriger Sohn vor ihrem Haus in der Nähe von Budapest ermordet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité