Sentence examples of "финансовая дисциплина" in Russian

<>
Translations: all16 finanzdisziplin5 other translations11
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина. Es gibt in ihr keine Markdisziplin.
Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как "экономическое правительство". Haushaltsdisziplin klingt nicht so visionär wie "Wirtschaftsregierung".
Когда создавалась еврозона, все понимали, что финансовая дисциплина является основой. Als die Eurozone geschaffen wurde, galt es als weithin anerkannt, dass Haushaltsdisziplin eine entscheidende Grundlage dafür ist.
В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина". Die kürzlich vergebenen Kredite der Weltbank sind an ähnliche Bedingungen geknüpft - an "Haushaltsdisziplin".
в остальных странах PIIGS (Португалия, Ирландия, Италия и Испания) финансовая дисциплина будет политически и социально болезненной. in den übrigen PIIGS-Staaten (Portugal, Irland, Italien und Spanien) wird die Ausgabendisziplin politisch und gesellschaftlich schmerzhaft.
Если ЕС хочет монетарный союз, в котором суверенный долг относительно однороден в отношении риска, то финансовая дисциплина должна быть такой же однородной. Wenn die EU eine Währungsunion möchte, in der die Staatsschulden hinsichtlich des Risikos relativ homogen sind, muss auch die Haushaltsdisziplin ähnlich homogen gestaltet sein.
То, что нужно Польше больше всего, это финансовая дисциплина и рыночные реформы, в том числе смягчение жестких трудовых законодательств, которые препятствуют созданию рабочих мест. Was Polen am meisten braucht, sind finanzielle Disziplin und marktorientierte Reformen, einschließlich einer Lockerung der starren Arbeitsgesetze, die die Schaffung von Arbeitsplätzen behindern.
Хотя окружение небрежной денежной политики последних лет подтвердило свою относительную эффективность в поддержке экономического роста, потребуется более строгая финансовая дисциплина для того, чтобы привлечь больше частных инвестиций. Obwohl die laxe Geld- und Kreditpolitik der letzten Jahre das Wachstum erwiesenermaßen relativ effektiv unterstützt hat, wird umfassendere finanzielle Disziplin gefragt sein, wenn mehr private Investitionen angelockt werden wollen.
Тем не менее, такая укрепленная финансовая дисциплина вместе с собственными внутренними бюджетными процедурами отдельных штатов, предотвращает в США крупномасштабный финансовый кризис на государственном уровне со времен Великой Депрессии. Trotzdem hat diese erzwungene Haushaltsdisziplin in Kombination mit den Budgetmaßnahmen der einzelnen Bundesstaaten dazu beigetragen, dass es in den USA seit der Großen Depression keine großen Haushaltskrisen mehr gab.
Преобладающее мнение заключается в том, что все, что было нужно - это финансовая дисциплина - фискальный дефицит или государственный долг любой страны по отношению к ВВП не должен быть слишком большим. Bei der Einführung des Euro wurde allgemein geglaubt, es werde nur Haushaltsdisziplin benötigt - relativ zum BIP sollte kein Land ein zu hohes Haushaltsdefizit oder zu hohe öffentliche Schulden haben.
Европе не нужен французский план по координации политики налогообложения или по созданию нового МВФ, но существует необходимость того, чтобы финансовая дисциплина мешала другим странам заниматься "бесплатным участием", как, кажется, сделала Греция. Europa braucht den französischen Plan für eine Koordinierung der Steuerpolitik nicht, genauso wenig wie einen weiteren IWF, was es jedoch braucht, ist Haushaltsdisziplin, um zu verhindern, dass andere Länder "schwarzfahren", wie es die Griechen anscheinend getan haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.