Sentence examples of "финансовом" in Russian
Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов.
In ähnlicher Weise drohen privaten Kreditnehmern Gefängnisstrafen, wenn sie, um Bankkredite zu erhalten, ihre Finanzlage falsch darstellen.
Восстания в Будапеште, спровоцированные просочившимися записями, на которых премьер-министр Ференц Дюрчани открыто признается в том, что его правительство больше года лгало о тяжелом финансовом положении страны, являются всего лишь последним доказательством того, что по всей Восточной Европе дела действительно обстоят плохо.
Die Ausschreitungen in Budapest, ausgelöst durch den Medien zugespielte Tonbänder, auf denen Premierminister Ferenc Gyurcsany offen zugibt, dass seine Regierung über ein Jahr lang hinsichtlich der verheerenden Finanzlage des Landes gelogen hatte, sind lediglich der jüngste Beweis dafür, dass in ganz Osteuropa einiges ernsthaft schief läuft.
Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением.
Ihnen Vorträge über eine solide Haushaltsführung zu halten, geht am Problem vorbei.
"Форд" и "Дженерал Моторс" находятся в тяжелом финансовом положении.
Ford und General Motors befinden sich in Finanznöten.
Это приводит нас к недавним потрясениям на финансовом рынке.
Dies bringt uns zu den jüngsten Turbulenzen an den Finanzmärkten.
В финансовом мире инвестиции Уоррена Баффета расценили как рыцарский поступок.
Ein Investment von Warren Buffett gilt als Ritterschlag in der Finanzwelt.
Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе.
Die Europäer drängen auf eine Reform der Vergütungspraktiken im Finanzsektor.
НЬЮ-ЙОРК - Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
NEW YORK - Die Finanzkrise ist das beherrschende Thema bei den meisten politischen Führern der Welt.
На этом фоне не удивляет рост заработной платы в финансовом секторе.
Vor diesem Hintergrund überrascht es nicht, dass die Bezahlung im Finanzsektor gewaltig zulegte.
США - это одна из самых либеральных в финансовом отношении стран в мире.
Die USA sind hinsichtlich ihres Finanzsektors eines der liberalsten Länder der Welt.
Он уже подвергался интенсивной критике, за отказ навести порядок в финансовом доме.
Er wurde bereits heftig kritisiert, weil er die Finanzen des Landes nicht in Ordnung gebracht hat.
С менее безопасными надежными денежными активам на финансовом рынке, цена безопасного благосостояния растет.
Wenn Beschäftigung und Produktion abzunehmen drohen, kauft die Zentralbank Staatsanleihen gegen sofortiges Bargeld auf, und verkürzt damit die Dauer der sicheren Vermögenswerte der Investoren.
Вред от недостаточной патентной защищённости в финансовом мире до 1998 года был очевиден.
Der Schaden für die Finanzwelt durch unzulänglichen Patentschutz lag vor 1998 klar auf der Hand.
Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа.
Und doch ist regulatory capture, die Vereinnahmung des Regulierers durch die Regulierten, häufig ein wichtiger Bestandteil von Geschichten über die Finanzkrise.
Но такое оживление на финансовом рынке противоречит политическим событиям и реальным экономическим показателям.
Allerdings steht dieser Aufschwung auf den Finanzmärkten im Widerspruch zu politischen Ereignissen oder realwirtschaftlichen Indikatoren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert