Sentence examples of "флуктуацию" in Russian
Translations:
all13
fluktuation13
Искривление пространства-времени вокруг чёрной дыры приводит в движение квантово-механическую флуктуацию, и чёрная дыра испускает излучение.
Die Krümmung des Raum-Zeit-Kontinuums um das schwarze Loch lässt quantenmechanische Fluktuationen entstehen und das schwarze Loch sendet Strahlung aus.
Вы могли бы быть случайной флуктуацией из ничего.
Sie könnten eine willkürliche Fluktuation aus dem Nichts sein.
И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны.
Und die Vorhersagen sind, dass die Fluktuationen, die uns hervorbringen, minimal sind.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten.
Таким образом, мы заключаем, что вселенная - это не флуктуация."
Daraus schließen wir, dass das Universum keine Fluktuation ist."
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию?
Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie?
Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации.
Also ist es nicht so, dass Entropie immer zunehmen muss - man kann Fluktuationen zu einer niedrigeren Entropie beobachten, zu Zuständen, die organisierter sind.
И хотя вселенная будет существовать вечно, а обычная материя и излучение исчезнут, всегда будет некоторое излучение, некоторые термические флуктуации, даже в пустом пространстве.
Und daher wird es, obwohl das Universum ewig fortbestehen wird und gewöhnliche Materie und Strahlung sich verflüchtigen werden, immer ein gewisses Maß an Strahlung geben, einige thermische Fluktuationen, selbst im leeren Raum.
Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
Wenn unsere Ordnung Folge einer Fluktuation wäre, dann würden wir nirgendwo anders Ordnung erwarten als genau dort, wo wir sie gerade festgestellt haben.
Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве.
Aber da der leere Raum Strahlung absondert, gibt es thermische Fluktuationen, und er durchläuft all die möglichen verschiedenen Kombinationen des Maßes an Freizügigkeit, die in einem leeren Raum existiert.
Но если вы Больцман, вы знаете, что если ждать достаточно долго, случайные флуктуации этих молекул порой могут привести их в конфигурации с более низкой энтропией.
Aber wenn man Boltzmann ist, dann weiß man, wenn man lange genug wartet, dann werden zufällige Fluktuationen dieser Moleküle sie dann und wann in Konfiguationen niedrigerer Entropie befördern.
Поэтому если вы представите очень большую вселенную, бесконечно большую вселенную со случайно сталкивающимися друг с другом частицами, иногда будут случаться флуктуации в состояние с более низкой энтропией, и потом они будут развеиваться обратно.
Wenn man sich also ein sehr, sehr großes Universum vorstellt, ein unendlich großes Universum, mit Teilchen, die willkürlich aneinander stoßen, dann wird es gelegentlich kleine Fluktuationen in Zustände niedrigerer Entropie geben, und dann gehen sie wieder zurück.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert