Sentence examples of "французы" in Russian
Определённую работу проделали французы и японцы.
Wissen Sie, die Franzosen und Japaner haben etwas in die Richtung gemacht.
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
"la toile d'araignee mondiale" - das globale Spinnennetz - Regeln, die die Franzosen munter ignorieren.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы.
Wir Franzosen sind gegen ein "Europa der zwei Geschwindigkeiten".
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы.
Gedemütigt von wirtschaftlicher Stagnation und verlorenem Einfluss, sind die Franzosen verängstigt.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными.
Am wichtigsten ist für Sarkozy jedoch, dass die Franzosen geeint zusammenstehen.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой.
Die Franzosen sind bereit für eine Frau, aber vielleicht nicht für diese.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены.
beunruhigend für Ausländer, aber nicht sehr überraschend oder störend für die Franzosen.
Пока что лишь немногие французы видят такой "разрыв", обещанный Саркози.
Bisher jedoch können nur wenige Franzosen die Art von Bruch erkennen, die Sarkozy versprach.
французы не потеряли надежду на политику, они просто ждут настоящего лидера.
Die Franzosen haben nicht die Hoffnung in die Politik verloren, sie warten einfach auf einen echten Anführer.
Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они).
Ja, die Franzosen sind unverbesserliche Anhänger des Sozialstaats (sie sind nicht die Einzigen).
Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
Viele Franzosen wünschen sich, dass diese Selbstdisziplin auf Sarkozy abfärben könnte.
Некоторые французы видят в ЕС сообщество, объединяющее национальные интересы стран-членов.
Einige Franzosen sehen in der EU eine Gemeinschaft, in der die nationalen Interessen unaufhaltsam zusammenlaufen.
Саркози считает, что французы настроены не против американцев, а только против Буша.
Laut Sarkozy haben die Franzosen nichts gegen die Amerikaner, sondern einfach etwas gegen Bush.
И, конечно же, свою позицию по вопросу ядерного разоружения должны высказать французы.
Und natürlich müssen die Franzosen ihre Einstellung zur atomaren Abrüstung offen legen.
В результате, французы очарованы идеей "государства всеобщего благосостояния" во всех её проявлениях.
Daher lieben die Franzosen den Sozialstaat in allen seinen Ausprägungen.
А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"?
Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане.
Die Briten und Franzosen geben eifrig Lageberichte ab und bereiten sich auf eine Reduzierung ihrer Engagements in Afghanistan vor.
Именно такому положению вещей французы и голландцы сказали "нет" два месяца назад.
Dieser Situation erteilten die Franzosen und Holländer vor zwei Monaten eine Abfuhr.
Французы должны признать, что равенство перед законом - это главный, но "слабый" принцип.
Die Franzosen müssen anerkennen, dass die Gleichheit vor dem Gesetz ein wichtiges, aber schwaches Prinzip ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert