Exemplos de uso de "фундаментальном" em russo
Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
Dabei ist eine Spur von Heuchelei in einem noch grundlegenderen Sinn zu erkennen.
Изменения в фундаментальном образе мышления людей нелегко повернуть в обратную сторону.
Veränderungen in der grundlegenden Denkweise der Menschen sind nicht so leicht rückgängig zu machen.
Соединенные Штаты также заявили о резком и фундаментальном изменении своей глобальной политики в отношении климата.
Auch die Vereinigten Staaten haben eine grundlegende und abrupte Wendung in ihrer Klimapolitik signalisiert.
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне.
Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren.
Возможно, такие структуры просто не существуют, и вся теория максимизирования полезности неверна или, по крайней мере, нуждается в фундаментальном пересмотре.
Vielleicht liegt dies daran, dass keine derart einfachen Strukturen existieren und dass die Theorie der Nutzenmaximierung insgesamt falsch ist oder zumindest einer grundlegenden Überarbeitung bedarf.
Эта неопределенность начинает концентрировать внимание на фундаментальном вопросе, может ли ЕС продолжать выбирать своих лидеров таким странным и скрытым образом.
Diese Ungewissheit bündelt die Aufmerksamkeit nun langsam auf die grundlegende Frage, ob die EU ihre Machthaber weiterhin in einer so eigenartigen und heimlichtuerischen Prozedur wählen kann.
Но возможно ли такое, чтобы на более глубоком и более фундаментальном уровне эмоций и ценностей, усилился разрыв между двумя сторонами Атлантики?
Doch ist es möglich, dass sich die Kluft zwischen den beiden Seiten des Atlantiks auf der tieferen und grundlegenderen Ebene der Emotionen und Werte vergrößert hat?
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
grundlegende Gelegenheiten, um menschliches Verhalten zu verändern.
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода.
Die Meinungsfreiheit ist eine fundamentale Freiheit in der Demokratie.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
Das ist typisch nach einem fundamentalen Durchbruch.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Und zweitens ist es ein fundamentales Geschaeftvorhaben.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Es ist ein absolut fundamentaler Teil unseres Selbst.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie