Sentence examples of "хватать" in Russian with translation "sich genügen"
Translations:
all143
genügen49
sich genügen38
reichen18
ausreichen10
greifen3
packen2
sich schnappen2
aus|reichen2
zu|greifen2
schnappen1
other translations16
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
У меня достаточно времени, но мне не хватает денег.
Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.
Если бы мне хватило денег, я бы смог это купить.
Wenn ich genug Geld hätte, dann könnte ich es kaufen.
Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства.
Es ist gar nicht nötig, 100% der Wähler auf seine Seite zu bekommen, es müssen nur genug sein, um die Wahlen zu gewinnen.
Мы просто недостаточно знаем и даже не знаем, что Калифорнии не хватает.
Wir wissen einfach nicht genug und wir wissen nicht einmal, dass Kalifornien fehlt.
Женщинам было приказано повернуться и идти домой, поскольку на всех не хватало еды.
Den Frauen wurde befohlen umzudrehen und nach Hause zurückzukehren, weil es nicht genug Essen gab.
Freiheit.Этого почти хватило, чтобы поверить в судьбу, там, в напуганной стране призраков.
Es war beinahe genug, um einen an das Schicksal glauben zu lassen, dort in jenem geisterhaften Land.
дивидендов, заработанных на портфеле ценных бумаг, хватило только на то, чтобы компенсировать инфляцию.
Die auf das Portfolio ausgeschütteten Dividenden waren gerade mal hoch genug, um die Inflation auszugleichen.
Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости.
Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun.
Может, где-то в мире чего-то не хватает, но у нас есть всё.
Vielleicht ist das in manchen Teilen der Welt nicht so, aber wir haben genug.
Это означает, что врачам и медсестрам просто не хватает времени, чтобы заботиться о больных.
Ärzte und Pflegepersonal haben schlicht nicht genug Zeit für die Patienten.
Когда вода у Галапагосских островов холодная, она обильна, и всем морским жителям хватает еды.
Wenn das Wasser bei den Galápagos-Inseln kalt ist, ist es reichhaltig, und es gibt genug Nahrung für alle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert