Beispiele für die Verwendung von "химикатами" im Russischen

<>
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. Eine Krebsepidemie, verursacht durch Chemikalien in der Umwelt, sollte unsere Leben verkürzen.
Это синтезатор ДНК, и здесь, внизу, просто бутылки с А, Т, Ц и Г - четырьмя химикатами, которые составляют цепочку ДНК. Das ist ein DNA Synthesizer, und hier unten sind einfach Flaschen von A,T,C und G - die vier Chemikalien, aus denen unsere DNA-Kette besteht.
Для защиты стратосферного озонового слоя были приняты международные соглашения о запрещении использования и торговли разрушающими озон химикатами, которые называются хлорфторуглеродами (ХФУ). Um die Ozonschicht in der Stratosphäre zu schützen, wurde in internationalen Abkommen vereinbart, den Gebrauch und Handel mit Ozon zerstörenden Chemikalien, die als Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW) bezeichnet werden, zu verbieten.
Технически, между химикатами и заболеванием действительно существует связь, но риск очень незначителен в любой стране, где осуществляется контроль качества продуктов питания. Nun, theoretisch stimmt es, dass eine Verbindung zwischen den Chemikalien und der Erkrankung besteht, aber in einem geordneten Land ist das Risiko minimal.
Доказано, что множество пластиковых детских бутылочек могут выделять химическое соединение бисфенол А, и это реально показывает, что иногда только осведомлённость родителей может стать между химикатами и нашими детьми. Durch die vielen Plastikflaschen, die mittlerweile nachweislich Bisphenol A durchsickern lassen, wird sehr deutlich, dass es nur die Erkenntnis der Eltern ist, die zwischen den Chemikalien und ihren Kindern stehen.
И это только один химикат. Aber das ist nur eine Chemikalie.
Эти скопления образуют другие виды химикатов. Die Blüten produzieren bestimmte Chemikalien.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты. Diese spezielle Pflanze filtert Formaldehyde und andere flüchtige Chemikalien aus der Luft.
Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете. Man kann auch Adjuvantien benutzen, das sind eingemischte Chemikalien.
Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, чем обычный? Werden organische Kartoffeln tatsächlich mit weniger giftigen Chemikalien als normale Kartoffeln?
в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов. Anders als die Resistenz, die bei den Chemikalien auftritt.
Попытки искоренить ее при помощи химикатов оказали только мимолетные результаты. Ausrottungsversuche mit Chemikalien funktionierten nur vorübergehend.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать. Wenn sie die ganze Zeit Chemikalien essen, dann werden sie nicht denken können.
Некоторые из вас наверняка знают о таком химикате как Бисфенол А, BPA. Einige von Ihnen wissen vielleicht über die Chemikalie Bisphenol A, BPA, Bescheid.
Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом. Es kam ein freundlich lächelnder Herr aus Südindien mit Behältern voller Chemikalien und einer großen Spritze.
Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов. Ein ganzer Zweig des Pflanzenschutzes, der den reduzierten Einsatz von Chemikalien anstrebt.
Мы можем контролировать выживаемость организмов, производство химикатов или топлива, создание вакцин и.т.д. Wir können nach Lebensfähigkeit selektieren, Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion und so weiter.
Это просто набор химикатов, который может иметь такое интересное и сложное, подобное жизни, поведение. Es ist nur ein Bündel Chemikalien, das fähig ist, dieses interessante und komplexe lebensähnliche Verhalten zu zeigen.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ. Sie sind auch anderen Chemikalien wie Chlorpikrin ausgesetzt, was ursprünglich einmal als Nervengift benutzt wurde.
слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно. Zu viele Chemikalien, Pestizide, Hormone, Monokultur, wir wollen keine riesigen Felder mit einer Sache, das ist falsch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.