Sentence examples of "хирурги" in Russian with translation "chirurg"

<>
Translations: all75 chirurg72 other translations3
И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами. Und Chirurgen waren eher Geschäftsleute als Ärzte.
Хирурги не имели больше проблем со всеобщим уважением. Die Chirurgen hatten nun kein Seriositätsproblem mehr.
Хирурги всё ещё имели некоторую проблему с пиаром. Die Chirurgen hatten noch immer ein kleines PR-Problem.
Вот что говорят хирурги в операционной, когда перед ними пациент. Das sagt der Chirurg im Operationssaal, wenn der Patient auf dem Tisch liegt.
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира. Chirurgen sind die Schneider, die Klempner, die Zimmermänner, manche würden sogar sagen, die Metzger, der medizinischen Welt.
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований. Und die beste Nachricht von allen ist, dass die Chirurgen wissen, dass wir Forschung betreiben müssen.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. Es waren kluge Ärzte und fortgeschrittene Medizin und Chirurgen, die wussten, was mit ihren Händen zu tun ist.
Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки. Aber die Chirurgen in diesen Zeitaltern waren ein bisschen konservativer als ihre mutigen, trepanierenden Vorfahren.
Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; Manuell operierende Chirurgen wissen nur durch ihr Gefühl, wieviel Kraft sie ausüben müssen.
И хирурги повертели этот предмет и ответили, что, мол, я хочу держать это вот так, или эдак. Und die Chirurgen nahmen es und sagten, "Ich möchte es so herum halten, oder so."
Хирурги и специалисты - патологи лабораторий, осуществляющие сохранение груди, должны иметь навыки определения адекватности процедуры, для обеспечения пациентам наилучших результатов лечения. Chirurgen und Pathologie-Laboratorien, die den Erhalt der Brust durchführen, müssen in der Lage sein, ein geeignetes Verfahren zu bestimmen, damit die Patientinnen mit dem besten Ergebnis rechnen können.
И хотя я пыталась сделать иллюстрации не слишком наглядными, примите во внимание, что хирурги имеют совсем другое отношение к крови, чем нормальные люди. Und obwohl ich versucht habe, nicht allzu explizites Bildmaterial zu benutzen, bitte ich Sie, im Auge zu behalten, dass Chirurgen eine völlig andere Beziehung zum Blut haben als normale Menschen.
Так может, было бы лучше, если бы мы могли на самом деле сказать, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля? Wäre es nicht besser, wenn wir sagen könnten, wenn der Chirurg wirklich sagen könnte, ob noch Krebs im operierten Bereich vorhanden ist?
Но представьте, что мы могли бы выкинуть это представление об экспертах как красивую оберточную бумагу, и ввести вместо этого понятие общей экспертизы, где правом выражать экспертное мнение обладают не только хирурги и управляющие, но и продавцы Aber wie wäre es denn, wenn wir diese Vorstellung von Experten einfach loslassen würden, diese Vorstellung als so eine Art elitärer Kaderschmiede und stattdessen die Vorstellung einer demokratischen Expertenrunde begrüßen - wobei Expertise nicht nur die Domäne von Chirurgen und CEOs wäre sondern auch von Shopping Girls - yeah.
Эксперты и политики изобрели множество инновационных программ, в том числе недорогих денежных переводов мигрантов в их страны, усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу, чтобы квалифицированные хирурги не сидели за рулем такси. Experten und Entscheidungsträger haben viele innovative Programme entwickelt, darunter günstige Möglichkeiten für Migranten, Geld in ihre Heimat zu überweisen, Bemühungen zur Stärkung der Verbindung zwischen der Diaspora und den Ursprungsländern, und Initiativen, die qualifizierten Migranten dabei helfen, angemessene Arbeit zu finden, damit qualifizierte Chirurgen nicht als Taxifahrer enden.
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. Die Anästhesie gab den Chirurgen die Freiheit zu operieren.
Хирург забыл что-то внутри пациента. Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.
Хирург посоветовал срочно ехать в больницу. Der Chirurg riet mir, schleunigst ins Krankenhaus zu fahren.
Как бы это изменило возможности хирурга? Wie würde das die Einsatzmöglichkeiten des Chirurgen beeinflussen?
Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов. Es gibt fast keine tauben Chirurgen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.